15/11/2023
En el vasto universo del idioma inglés, existen pares de palabras que, por su similitud en significado al traducirse a nuestra lengua materna, generan cierta confusión. Este es precisamente el caso de dos verbos sumamente comunes y esenciales: make y do. Para los hispanohablantes, el desafío radica en que ambos verbos se traducen generalmente como "hacer", lo que nos lleva a preguntarnos constantemente cuándo usar uno y cuándo el otro.

Aprender la diferencia entre do y make es un paso crucial para mejorar la fluidez y precisión en inglés. Aunque la distinción puede parecer complicada al principio, especialmente porque la teoría general tiene varias excepciones, con práctica y exposición al idioma, se vuelve más intuitiva.

La Diferencia Fundamental: ¿Hacer qué?
Aunque la traducción simple es "hacer", la connotación de cada verbo es distinta en inglés. La teoría general establece una diferencia clave:
- To do: Se relaciona con acciones, actividades, trabajo o tareas en general. Piensa en hacer algo que ya existe o que es una actividad predefinida. Se trata más de la ejecución.
- To make: Se relaciona con la creación, fabricación o construcción de algo nuevo. Piensa en hacer algo que antes no existía. Se trata más del resultado o del producto.
Por ejemplo, la información proporcionada nos dice que:
- To do the homework se traduce como hacer los deberes (una tarea ya existente).
- To make a dress se traduce como fabricar un vestido (crear algo nuevo).
Esta distinción general es un buen punto de partida, pero como ocurre con muchas reglas en inglés, existen numerosas excepciones. Aquí es donde entran en juego las llamadas "collocations" o expresiones fijas.
El Mundo de las Expresiones Fijas: ¡A Memorizar!
La dificultad principal surge porque hay muchísimas frases y estructuras en las que el uso de do o make está preestablecido, y a menudo no sigue la regla general de "ejecutar" vs. "crear". En estos casos, la única forma de dominarlos es mediante la memorización y la práctica constante. Conforme te expones más al inglés, ya sea escuchando, leyendo o hablando, irás internalizando estas combinaciones correctas.
Veamos algunos ejemplos comunes de estas expresiones fijas, divididas por el verbo que utilizan:
Expresiones Comunes con TO DO
Estas frases utilizan do a pesar de que a veces la traducción al español podría hacernos pensar en "crear" o "fabricar", pero en inglés se consideran más como la realización de una actividad o tarea.
| Expresión en Inglés | Traducción Común en Español |
|---|---|
| To do the dishes | Lavar los platos (Hacer los platos) |
| To do a favor | Hacer un favor |
| To do an exercise | Hacer un ejercicio |
| To do something | Hacer algo |
| To do a job | Hacer un trabajo |
| To do right | Hacerlo bien |
| To do research | Investigar (Hacer investigación) |
| To do wrong | Hacerlo mal |
| To do damage | Hacer daño |
| To do harm | Hacer daño |
| To do wonders | Hacer maravillas |
| To do business | Hacer negocios |
Como puedes ver, aunque "hacer un favor" o "hacer un trabajo" implican la ejecución de una tarea, otras como "hacer daño" o "hacer negocios" son expresiones que simplemente usan do por convención del idioma.

Expresiones Comunes con TO MAKE
Por otro lado, estas frases utilizan make, y aunque algunas sí encajan con la idea de "crear" (como "hacer una lista"), muchas otras son simplemente combinaciones fijas que hay que aprender.
| Expresión en Inglés | Traducción Común en Español |
|---|---|
| To make a mistake | Cometer un error (Hacer un error) |
| To make an appointment | Concertar una cita (Hacer una cita) |
| To make noise | Hacer ruido |
| To make a list | Hacer una lista |
| To make a proposal | Proponer algo (Hacer una propuesta) |
| To make breakfast | Hacer el desayuno |
| To make a decision | Tomar una decisión (Hacer una decisión) |
| To make fun of | Reírse de (Hacer diversión de) |
| To make a phone call | Llamar por teléfono (Hacer una llamada) |
| To make an exception | Hacer una excepción |
| To make a change | Hacer un cambio |
| To make time | Buscar tiempo (Hacer tiempo) |
Expresiones como "cometer un error" o "tomar una decisión" son ejemplos claros donde la traducción literal con "hacer" puede ser confusa, pero en inglés se utiliza make de forma invariable. Estas expresiones fijas son el verdadero desafío y la clave para sonar más natural.
Preguntas Frecuentes sobre Do y Make
Es natural tener dudas al aprender estas distinciones. Aquí abordamos algunas preguntas comunes:
¿Cuál es la diferencia principal entre do y make?
La diferencia teórica principal es que do se usa generalmente para acciones o tareas ya existentes, mientras que make se usa para crear o fabricar algo nuevo. Sin embargo, esta regla tiene muchas excepciones debido a las expresiones fijas.
¿Hay una regla fácil para recordarlos?
Existe una teoría general (do = acción/tarea, make = crear/fabricar), pero para las muchas excepciones, la mejor "regla" es la memorización a través de la exposición y la práctica. Algunas personas usan acrónimos o mnemotecnias, pero la familiaridad con las expresiones es lo más efectivo a largo plazo.
¿Necesito memorizar todas las expresiones?
Idealmente, sí, pero es un proceso gradual. Empieza por las más comunes y ve ampliando tu vocabulario. La clave es reconocerlas cuando las escuchas o lees y usarlas activamente en tu propia comunicación.

¿Cómo puedo practicar la diferencia?
La práctica es fundamental. Puedes hacer ejercicios específicos (como los que se presentan a continuación), crear tus propias oraciones, leer textos en inglés prestando atención a cómo se usan do y make, y, sobre todo, intentar usarlos correctamente al hablar.
Pon a Prueba tus Conocimientos: Ejercicios
Para consolidar lo aprendido, intenta elegir la opción correcta (do o make, en la forma verbal adecuada) en las siguientes oraciones:
Escoge la opción adecuada en cada caso.
- Have you ____ your housework today?
- I’m _____ breakfast.
- Can she ____ me a favor?
- You need to ______ a decision as soon as possible.
- My husband snores. He _______ a lot of noise.
- If you _______ this exercise you will learn a lot.
- After dinner, I usually ____ the dishes.
Soluciones de los Ejercicios
Compara tus respuestas con las correctas:
- Have you done your housework today? (do the housework es una tarea)
- I’m making breakfast. (make breakfast es crear/preparar comida)
- Can she do me a favor? (do a favor es una expresión fija con do)
- You need to make a decision as soon as possible. (make a decision es una expresión fija con make)
- My husband snores. He makes a lot of noise. (make noise es una expresión fija con make)
- If you do this exercise you will learn a lot. (do an exercise es una tarea/actividad)
- After dinner, I usually do the dishes. (do the dishes es una tarea/actividad)
¡Felicidades si acertaste la mayoría! Si no, no te desanimes. La práctica constante es la clave para dominar estos verbos. Recuerda que la diferencia entre do y make es una de las sutilezas del inglés que requiere tiempo y esfuerzo para asimilar por completo.
Dominar el uso de do y make te permitirá expresarte con mayor naturalidad y precisión en inglés. Aunque al principio parezca un desafío, con el tiempo y la práctica regular, el uso correcto de estos verbos se volverá automático.
Si quieres conocer otros artículos parecidos a ¿Make o Do? Despeja tus dudas del inglés puedes visitar la categoría Inglés.
