¿Cómo se dice escudo?

Inglés y Fútbol: Vocabulario Esencial y Más

14/09/2024

Valoración: 4.85 (8044 votos)

Aprender un nuevo idioma como el inglés abre un mundo de posibilidades. No solo facilita la comunicación global, sino que también nos permite sumergirnos en diferentes culturas y entender conceptos que antes nos resultaban ajenos. Desde la terminología técnica hasta el lenguaje coloquial y deportivo, cada nueva palabra que incorporamos enriquece nuestra comprensión del mundo angloparlante. Exploraremos algunos términos interesantes y nos adentraremos en un área donde el inglés, a pesar de su alcance global, comparte protagonismo con la pasión universal: el fútbol.

¿Cuál es el significado de escudo en inglés?
1. : una pieza ancha de armadura defensiva que se lleva en el brazo . 2. : algo o alguien que protege o defiende. Un estilo de vida saludable puede actuar como escudo contra enfermedades prevenibles.

Comencemos con dos palabras que, aunque simples, tienen múltiples facetas: 'escudo' y 'símbolo'. En inglés, el término para 'escudo' en su sentido más general, como un objeto de protección o una barrera, es shield. Piensa en un caballero medieval usando su shield para defenderse, o en un escudo térmico (heat shield) protegiendo una nave espacial. También puede usarse como verbo, significando proteger o resguardar, como cuando los guardaespaldas (bodyguards) shield a una celebridad de la multitud.

Por otro lado, 'símbolo' se traduce directamente como symbol. Un symbol representa algo más, ya sea una idea, un concepto o una entidad. Una estrella de rock puede ser un symbol de una época, o la cruz puede ser un symbol religioso. Incluso un signo matemático o monetario, como el symbol del dólar ($), es una representación gráfica con un significado específico. Ambos términos, shield y symbol, son fundamentales en el vocabulario básico, pero su significado exacto puede variar ligeramente según el contexto.

El Lenguaje del Deporte Rey: Vocabulario de Fútbol en Inglés

Ahora, ¿qué pasa cuando hablamos de 'escudo' en el contexto del fútbol? Aquí es donde el idioma se vuelve más específico. El 'escudo' que identifica a un equipo de fútbol, el logo que llevan en sus camisetas (shirts o jerseys), se llama crest en inglés. Este crest es un symbol de la identidad del equipo y de la lealtad de sus aficionados (fans o supporters).

El fútbol (conocido globalmente como football, aunque en Estados Unidos y otros lugares se le llama soccer) tiene su propio y rico vocabulario. Para entender un partido, ya sea viéndolo en vivo o por televisión, es crucial conocer la terminología específica. Vamos a desglosar algunas de las palabras y frases más importantes, empezando por los jugadores y el personal técnico.

Jugadores y Cuerpo Técnico

Un equipo de fútbol es más que solo los once jugadores en el campo (pitch o field of play). Hay suplentes, entrenadores y personal de apoyo. Aquí tienes los términos clave:

Nombre (Español)Nombre (Inglés)
CapitánSkipper
PorteroGoalkeeper, keeper
DefensaDefender, back
- Central- Center back
- Líbero- Sweeper
- Lateral- Fullback
- Carrilero- Wingback
- Volante (defensivo)- Half back
CentrocampistaMidfielder, halfback
- Pivote, mediocentro defensivo- Defensive midfielder
- Mediocentro organizador- Central midfielder
- Mediapunta, mediocentro ofensivo- Attacking midfielder
- Interior- Side midfielder
- Mediocentro de banda- Right/Left midfielder, outside midfielder
DelanteroForward
- Delantero centro, ariete- Center forward, striker
- Segundo delantero- Second striker
- Falso extremo- Inside forward
- Extremo- Outside forward, winger
- Falso nueve- False 9
Suplente, reservaSubstitute, sub
EntrenadorManager, coach
Ayudante, segundo entrenadorAssistant manager
Entrenador de porterosGoalkeeping coach
FisioPhysiotherapist
Equipo médicoMedical team
UtilleroKit man
Cuando el suplente entra al campoCome off the bench, Come on, be brought on

Es interesante notar cómo algunas posiciones tienen múltiples nombres o variaciones, reflejando diferentes estilos de juego o simplemente sinónimos comunes. Por ejemplo, un portero puede ser simplemente un 'keeper'.

El Campo de Juego

El partido se desarrolla en un área específica con sus propias divisiones y marcas. Conocer estas partes es esencial para seguir las jugadas:

Parte del campo (Español)Significado (Inglés)
Línea de banda, lateralesSideline, touchline
Línea de meta o de fondoByline, endline
PorteríaGoal, Net
Red, porteríaNet, Goal
Larguero, travesañoCrossbar
EscuadraTop corner
PaloGoal post
Área pequeñaGoal box
Área grandePenalty area/box
Punto de penaltiPenalty spot
Semicírculo de áreaPenalty arc
Área de tiro de esquinaThe corner
- Donde se coloca la pelota- Corner arc
- El banderín- Corner flag
Círculo centralCenter circle
Punto centralCenter mark, center spot
Línea de medio campoHalfway line

Estas son las referencias espaciales del juego. Saber qué es el 'penalty area' o la 'halfway line' te ayudará a entender dónde ocurren las faltas, los saques de puerta o los inicios del partido.

Desarrollo del Partido y Equipación

Un partido tiene diferentes fases y elementos que lo componen, desde el inicio hasta el final, pasando por la equipación de los jugadores y la energía de los aficionados.

¿Cómo se dice escudo fútbol en inglés?
Equipación y aficionadosEquipaciónSignificadoShin pads, shin wardsEspinillerasCaptain's armbandBrazalete de capitánGlovesGuantesCrestEscudo
Parte del partido (Español)Significado (Inglés)
Inicio, saque de centroKick off
Primera parteFirst half
DescansoHalf time
Segunda parteSecond half
DescuentoStoppage time, injury time, added/additional time
PrórrogaExtra time
Ronda de penaltisPenalty shoot outs
Partido en casaHome match
Partido fueraAway match
Partido de idaFirst leg
Partido de vueltaSecond leg

La duración de un partido estándar es de noventa minutos divididos en dos mitades (halves), pero el 'stoppage time' y la 'extra time' pueden extenderlo. Las competiciones a doble partido tienen una 'first leg' y una 'second leg'.

La equipación (kit) es fundamental para distinguir a los equipos, y los aficionados (fans) juegan un papel crucial en la atmósfera del estadio (stadium).

Equipación/Aficionados (Español)Significado (Inglés)
Primera equipaciónHome kit
Segunda equipaciónAway kit
Botas de fútbolFootball boots
TacosStuds
CamisetaShirt, jersey
PantalónShorts
MediasSocks
EspinillerasShin pads, shin wards
Brazalete de capitánCaptain’s armband
Guantes (portero)Gloves
Escudo (equipo)Crest
Aficionados, hinchadaSupporters, fans
AnimarCheer on, get behind the team
GradaStands
Meter presiónPut on the pressure
Hacer la olaDo the Mexican wave
CelebrarCelebrate
Pitar (al equipo)Boo (UK), whistle

El 'crest' en la camiseta es un symbol de orgullo. La energía en las 'stands' con los 'fans' animando ('cheering on') es una parte vital del deporte.

Goles, Tiros y Pases

El objetivo del juego es marcar goles (score goals) y evitar encajarlos (concede goals). Esto implica tiros a puerta (shoot) y pases (passes).

Goles (Español)Significado (Inglés)
Marcar un golScore
Fallar un golMiss
GolGoal
- anulado- Disallowed goal
- en propia puerta- Own goal
- de rebote- A rebound
- de churro, de suerte- A flukey/jammy(UK) goal
- del empate- Equalizer
- marcar tres goles en un mismo partido- Hat trick
Conceder un golConcede, let in a goal
Sin encajar un golWithout conceding
Resultado finalFinal score
Resultado total (eliminatoria)Aggregate score, on aggregate
EmpateDraw/Tie
1-0One – nil
Fuera de juegoOffside
En posición legalOnside
Estar de palomeroGoal hanging

Marcar un 'hat trick' (tres goles por un jugador en un partido) es un logro destacado. Evitar un 'offside' (fuera de juego) es crucial para que un gol no sea 'disallowed'.

Remates y Pases (Español)Significado (Inglés)
Saque de bandaThrow-in
Tiro de esquinaCorner kick
Saque de puertaGoal kick
Pase, pasarPass, lay the ball off
Centro, centrarCross
Hacer un centro con roscaLob
Un pase entre líneasA through ball
De tacónBackheel, heel pass
Hacer la paredPlay a one-two
Pase de banda a bandaSwitch
Rematar con el pieKick
Rematar de cabezaA header
ChilenaOverhead kick, bicycle kick, scissor kick
VaselinaChip the ball
El disparo salió desviadoThe shot went wide
No pasar la pelota (chupón)Hog the ball

Un buen pase ('pass') o un centro ('cross') preciso pueden ser la clave para un gol. Un 'through ball' puede romper la defensa rival, mientras que un 'header' es un remate común dentro del área.

Defensa y Penalizaciones

Tan importante como atacar es defender. Y a veces, la defensa implica cometer faltas que son sancionadas por el árbitro (referee).

Defensa (Español)Significado (Inglés)
EntradaTackle
Cortar la jugada tirándote al sueloSlide tackle
Marcar (a un jugador)Mark
Sin marcaUnmarked
DespejarClear
DespejeClearance
Carga legalShoulder charge
Robar el balónSteal the ball
PresionarPut the pressure on, play high-press tactics
Barrera defensivaDefensive wall
Hacer una parada (el portero)Make a save

Una buena 'tackle' puede recuperar el balón, mientras que una 'save' del portero es vital para no encajar un gol. La 'defensive wall' es crucial en los libres directos.

¿Cómo se dice escudo?
Sustantivo masculinoSingularPluralescudoescudos
Penalización (Español)Significado (Inglés)
SanciónSanction
FaltaFoul
Libre directoFree kick
Libre indirectoIndirect free kick
PenaltiPenalty
ManoHandball
AgarrónPull (a player’s shirt)
Bote neutralDropped-ball, drop-ball
Tarjeta amarillaYellow card
Tarjeta rojaRed card
ExpulsadoSent off
Partido suspendidoCancelled match
Reiteración de faltasRepeated fouls
Ser amonestadoBe booked
LinierLinesman
Levantar el banderínRaise the flag

Una 'foul' puede resultar en un 'free kick' o un 'penalty'. Si un jugador acumula faltas o comete una grave, puede recibir una 'yellow card' o incluso una 'red card' y ser 'sent off'. El 'linesman' ayuda al 'referee' a detectar infracciones como el 'offside'.

Otras Palabras Clave

El vocabulario del fútbol es extenso e incluye términos para acciones específicas y situaciones del juego.

Vocabulario (Español)Significado (Inglés)
CambiosSubstitutions
LesionadoInjured
Tirarse a la piscina, fingir una faltaDive
Cuando el balón sale fuera del terreno de juegoOut of bounds
Si la pelota no sale del campoThe ball stayed in, the ball didn’t go out
VARVAR
La pelota evita la barreraThe ball looped around the defensive wall
Eludir al rival con un toque sutilFlick the ball past the opponent
Darle un toque suave a la pelotaClip the ball
Regate, regatearDribble
Hacer un cañoNutmeg
Sortear (jugadores)Skip
Centro de rabonaRabona

El 'VAR' (Video Assistant Referee) ha añadido una capa tecnológica al arbitraje. Un buen 'dribble' puede sortear a varios defensores ('skip opponents'), y un 'nutmeg' es una jugada particularmente humillante para el rival.

Football vs. Soccer: Una Historia Curiosa

Una de las preguntas más comunes es la diferencia entre 'football' y 'soccer'. Aunque hoy asociamos 'football' principalmente con el deporte jugado con los pies en la mayor parte del mundo y 'soccer' con la versión estadounidense, la historia es un poco más compleja y ambas palabras tienen origen británico.

En el siglo XIX, varios juegos de pelota se jugaban bajo el nombre general de 'football'. Para estandarizar las reglas, se formó la Football Association, dando lugar al 'Association Football'. Otro conjunto de reglas dio origen al 'Rugby Football'. Para distinguir entre ellos, se usaron apodos. 'Rugby' se abrevió a 'rugger', y 'Association' se transformó en 'asoccer', que luego se acortó a 'soccer'. En el Reino Unido, 'Association Football' eventualmente se convirtió simplemente en 'football'.

Mientras tanto, en Estados Unidos, se desarrolló un deporte diferente, una fusión de rugby y otros juegos de pelota, que se llamó 'gridiron football' y luego simplemente 'football'. Para evitar la confusión con su propio 'football', los estadounidenses adoptaron el término 'soccer' para referirse al 'Association Football', el deporte que el resto del mundo llama football.

Preguntas Frecuentes sobre Vocabulario de Fútbol en Inglés

Aprender este vocabulario puede generar algunas dudas. Aquí respondemos algunas preguntas comunes:

¿Cuál es la diferencia principal entre 'football' y 'soccer'?

Aunque ambas palabras tienen origen británico, hoy en día 'football' es el término predominante a nivel mundial para el deporte jugado mayoritariamente con los pies (lo que en español llamamos fútbol). 'Soccer' es el término utilizado principalmente en Estados Unidos, Canadá, Australia y algunos otros países para distinguirlo de sus propias versiones de 'football'.

¿Cómo se dice 'portero' en inglés?

Las palabras más comunes son 'goalkeeper' o simplemente 'keeper'. Es el jugador encargado de defender la portería ('goal').

¿Cómo se dice en inglés símbolo?
símboloPrincipal TranslationsSpanishEnglishsímbolo nm(signo)symbol, sign nEl símbolo de dólar es una letra ese mayúscula cruzada por dos barras verticales paralelas.The dollar sign is a capital S intersected by two vertical lines.

¿Qué significa 'offside'?

'Offside' se traduce como 'fuera de juego'. Es una regla que sanciona a un jugador atacante si está posicionado ilegalmente (más cerca de la línea de gol rival que el balón y el penúltimo defensor) en el momento en que un compañero le pasa el balón.

¿Qué es un 'hat trick'?

Un 'hat trick' es cuando un mismo jugador marca tres goles en un solo partido.

¿Cómo se llama el 'escudo' del equipo en la camiseta?

El 'escudo' que representa a un equipo de fútbol en su equipación se llama 'crest'.

¿Qué es un 'penalty'?

Un 'penalty' (penalti) es una sanción que se pita contra el equipo defensor por una falta cometida dentro de su propia área de penalti ('penalty area'). Se ejecuta un tiro directo desde el punto de penalti ('penalty spot') con solo el portero como defensor.

¿Hay diferentes tipos de pases en inglés?

Sí, hay muchos términos para diferentes tipos de pases, como 'through ball' (pase entre líneas), 'cross' (centro), 'backheel' (pase de tacón), 'one-two' (pared), entre otros.

¿Qué es un 'tackle'?

Un 'tackle' es la acción defensiva de intentar quitarle el balón a un jugador rival, a menudo mediante una entrada.

Dominar el vocabulario específico de áreas como el deporte es un paso importante para alcanzar la fluidez en inglés. No solo te permitirá seguir conversaciones sobre tus temas favoritos, sino que también te expondrá a cómo se utiliza el idioma en contextos reales y apasionados. Ampliar tu repertorio de palabras, entendiendo sus matices y usos en diferentes situaciones, es clave para convertirte en un comunicador seguro y efectivo en inglés.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Inglés y Fútbol: Vocabulario Esencial y Más puedes visitar la categoría Idioma.

Subir