17/03/2025
El crochet, un arte que entrelaza historia y creatividad, nos permite dar vida a infinidad de proyectos, desde prendas de vestir hasta objetos decorativos. Sin embargo, al explorar patrones de todo el mundo, es común encontrarnos con instrucciones en inglés, llenas de abreviaturas que pueden parecer un código secreto. Comprender este 'lenguaje' es fundamental para tejer con confianza y expandir nuestras posibilidades creativas. Este artículo te servirá como tu diccionario personal para desentrañar esas abreviaturas y tejer sin barreras idiomáticas.

El Lenguaje Universal del Crochet: Abreviaturas Esenciales
Las abreviaturas son la taquigrafía del tejido. Permiten a los diseñadores de patrones condensar instrucciones complejas en formatos fáciles de seguir. Dominarlas no solo facilita la lectura de patrones en inglés, sino que también te familiariza con una convención global en el mundo del tejido.
Aunque cada diseñador puede tener ligeras variaciones, existe un conjunto de abreviaturas estándar que se repiten constantemente. Conocerlas es el primer paso para tejer cualquier patrón que desees, sin importar su idioma original.
Decodificando SL y ST: Puntos Fundamentales
Una de las preguntas más frecuentes al iniciar con patrones en inglés es el significado de abreviaturas básicas. Dos de las más comunes son SL y ST. Afortunadamente, la información proporcionada nos da la clave:
- SL / S: En el contexto de las abreviaturas generales proporcionadas, 'sl' o 's' significa 'Slip a stitch', que se traduce directamente como Pasar un punto sin tejer o Deslizar un punto a la otra aguja. Aunque esta abreviatura se usa a menudo en tejido a dos agujas, la lista también incluye 'sl st'.
- SL ST: Esta es la abreviatura específica para crochet que significa 'Slip stitch(es)', cuya traducción es Pasar puntos sin tejer. En crochet, el punto deslizado (slip stitch) se utiliza comúnmente para unir piezas, terminar vueltas en trabajos circulares, o mover el hilo a otra parte del tejido sin añadir altura. Es un punto esencial en la técnica.
- ST (S): Esta abreviatura fundamental significa 'Stitch(es)', que se traduce como Punto(s). Cuando veas 'SC in next st', significa 'single crochet in next stitch', o 'punto bajo en el siguiente punto'. 'ST' se refiere a una unidad de tejido individual, ya sea un punto bajo, un punto alto, un punto deslizado, etc.
Por lo tanto, al encontrar 'SL ST' en un patrón de crochet, se refiere al punto deslizado. Al encontrar 'ST', se refiere a un punto en general. ¡Ahora ya puedes identificar dos abreviaturas cruciales!
Otras Abreviaturas Comunes de Crochet
El mundo del crochet tiene sus propios puntos básicos, y cada uno tiene su abreviatura estándar. Conocer estas te permitirá abordar la mayoría de los patrones:
- CH / CHAIN / CH(S): 'Chain(s)' significa Cadena(s) o cadeneta(s) de ganchillo. Es la base de la mayoría de los proyectos de crochet y se inicia con un nudo corredizo ('slip knot').
- SC: 'Single Crochet' se traduce como Punto bajo o medio punto. Es uno de los puntos más básicos y densos en crochet.
- HDC: 'Half Double Crochet' es el Punto medio alto en crochet. Tiene una altura intermedia entre el punto bajo y el punto alto.
- DC: 'Double Crochet' se refiere al Punto medio, punto alto o vareta. Es un punto alto y muy común en patrones de crochet.
- TR: 'Treble/triple crochet' es el Punto alto doble o vareta doble. Es un punto aún más alto que el punto alto simple.
- YO: 'Yarn over' significa Hacer una lazada alrededor de la aguja. Es un paso fundamental en la formación de la mayoría de los puntos de crochet y tejido.
Dominar estas abreviaturas básicas te permitirá leer y seguir la mayoría de los patrones de crochet escritos en inglés.
Abreviaturas para Modificaciones y Técnicas
Además de los puntos básicos, los patrones utilizan abreviaturas para indicar cómo modificar estos puntos (aumentos, disminuciones) o realizar técnicas específicas.
- INC(S): 'Increase(s)' se traduce como Aumento(s). Indica que debes añadir uno o más puntos en esa posición para expandir el tejido.
- DEC(S): 'Decrease(s)' significa Disminución(es). Indica que debes reducir el número de puntos, usualmente tejiendo dos o más puntos juntos.
- TOG: 'Together' se traduce como Juntos. A menudo se usa en combinación con abreviaturas de puntos y disminuciones, como 'SC2TOG' (single crochet 2 together - tejer 2 puntos bajos juntos).
- REP: 'Repeat' significa Repetir. Indica que una secuencia de instrucciones debe tejerse varias veces.
- ALT: 'Alternate' se traduce como Alternar. Usado para indicar que se deben alternar dos o más instrucciones.
- BET / BTWN / BT: 'Between' significa Entre o en medio. Indica una posición dentro del tejido.
- FOLL: 'Follow, follows, following' se traduce como A continuación. Usado para referirse a las siguientes instrucciones.
- PREV: 'Previous' significa Previo. Usado para referirse a la vuelta o instrucción anterior.
- REM: 'Remaining' significa Restante. Usado para referirse a los puntos que quedan en la aguja o fila.
Estas abreviaturas te ayudarán a interpretar cómo dar forma a tu tejido, ya sea haciéndolo crecer o reduciéndolo, o repitiendo secciones del patrón.
El Contexto es Clave: Símbolos y Paréntesis
Además de las abreviaturas de puntos y técnicas, los patrones utilizan símbolos y signos de puntuación para agrupar instrucciones o indicar repeticiones.
- ( ): 'Work instructions between parentheses' se traduce como Trabajar las instrucciones entre paréntesis. Indica que las instrucciones dentro del paréntesis forman una unidad que a menudo se repite o se aplica a un conjunto específico de puntos.
- [ ]: 'Work instructions between brackets' se traduce como Trabajar las indicaciones entre corchetes. Similar a los paréntesis, agrupa instrucciones, a veces para diferenciar niveles de repetición o secciones dentro de una vuelta.
- *: 'Repeat instructions following the single asterisk' se traduce como Repetir indicaciones desde el asterisco.
- * *: 'Repeat instructions between asterisks' se traduce como Repetir indicaciones entre los asteriscos. Estos símbolos son vitales para seguir secuencias repetitivas en un patrón sin tener que escribir la instrucción completa cada vez.
Prestar atención a estos signos te ayudará a entender la estructura y el flujo del patrón.
Abreviaturas Geométricas y de Medida
Los patrones también incluyen términos relacionados con la forma del tejido, los lados de la labor o las medidas.
- CIRC: 'Circular' se refiere a tejer Circular, es decir, en redondo, sin voltear la labor al final de cada vuelta.
- RND(S): 'Round(s)' se usa para referirse a cada pasada cuando se teje en Agujas circulares o en redondo en crochet. En tejido plano, se habla de 'Rows'.
- R / ROW: Significa Fila o pasada. Se refiere a una línea de puntos tejida de un lado a otro en tejido plano.
- RS: 'Right Side' significa Lado derecho de la labor. Es el lado que se considera la 'cara' o el exterior del tejido terminado.
- WS: 'Wrong Side' significa Parte trasera de la labor, el revés del tejido.
- CM: 'Centimeter(s)' significa Centímetros. Una unidad de medida.
- IN(S) / INCH(ES): 'Inch(es)' significa Pulgada(s), equivalente a 2.54 cms. Una unidad de medida común en patrones anglosajones.
Estas abreviaturas te ayudan a orientarte en el patrón, saber qué lado de la labor estás trabajando y entender las dimensiones.
Tunisian Crochet: Un Lenguaje Propio Dentro del Crochet
El ganchillo tunecino, una fascinante mezcla entre crochet y tejido a dos agujas, también tiene sus propias abreviaturas, como se menciona en la información proporcionada. Se distingue por tejer cada vuelta en dos pasos (ida y vuelta) y mantener varios puntos en la aguja larga.

La información nos introduce a algunos puntos específicos de esta técnica:
- PST: Punto simple tunecino. Es uno de los puntos básicos del ganchillo tunecino.
- PTP: Punto tunecino del derecho. Como preguntaba el usuario, 'PTP' se refiere a este punto específico del ganchillo tunecino, que crea una textura particular en el tejido.
- PTR: Punto tunecino del revés. Otro punto fundamental en esta técnica.
Si te aventuras en el ganchillo tunecino, reconocer estas abreviaturas será crucial para seguir sus patrones únicos.
Tabla Comparativa de Abreviaturas Clave (Inglés vs. Español)
| Abreviatura (Inglés) | Significado (Inglés) | Traducción (Español) |
|---|---|---|
| CH | Chain(s) | Cadena(s) o cadeneta(s) |
| SL ST | Slip stitch(es) | Pasar puntos sin tejer / Punto deslizado |
| ST(S) | Stitch(es) | Punto(s) |
| SC | Single Crochet | Punto bajo o medio punto |
| HDC | Half Double Crochet | Punto medio alto |
| DC | Double Crochet | Punto medio, punto alto o vareta |
| TR | Treble/triple crochet | Punto alto doble o vareta doble |
| YO | Yarn over | Hacer una lazada |
| INC(S) | Increase(s) | Aumento(s) |
| DEC(S) | Decrease(s) | Disminución(es) |
| REP | Repeat | Repetir |
| RS | Right Side | Lado derecho de la labor |
| WS | Wrong Side | Revés de la labor |
Preguntas Frecuentes sobre Abreviaturas de Patrones
A la hora de leer patrones en otro idioma, surgen dudas comunes. Aquí respondemos algunas:
¿Todas las abreviaturas son iguales en todos los patrones?
Aunque hay un conjunto estándar muy extendido, algunos diseñadores pueden usar ligeras variaciones o abreviaturas adicionales para puntos especiales. Siempre es recomendable buscar una lista de abreviaturas al principio del patrón, si está disponible. Si no, esta guía te servirá como una excelente referencia general.
¿Cómo sé si una abreviatura es para crochet o tejido a dos agujas?
Muchas abreviaturas son específicas de cada técnica (ej: SC, DC, TR son de crochet; K, P, CO, BO son de tejido a dos agujas). Otras, como INC, DEC, REP, YO, ST, RND, ROW, RS, WS, son comunes a ambas. El contexto del patrón (si usa 'hook' vs. 'needle') te indicará la técnica principal. En la lista proporcionada, se incluyen abreviaturas de ambas técnicas, pero puedes identificarlas por los puntos que describen (punto bajo es crochet, tejer del derecho es dos agujas).
¿Qué hago si encuentro una abreviatura que no está en la lista del patrón ni en esta guía?
Puedes buscar en línea diccionarios de abreviaturas de crochet más extensos o buscar el nombre del diseñador o la revista donde encontraste el patrón, ya que a veces publican sus propias listas de referencia.
¿Es necesario aprender inglés para leer patrones?
No es necesario hablar inglés con fluidez. Con un buen diccionario de abreviaturas como esta guía y un poco de práctica, podrás descifrar la mayoría de los patrones basándote en las abreviaturas y la estructura común de las instrucciones.
¿Por qué es importante conocer estas abreviaturas?
Conocer las abreviaturas te abre un mundo de posibilidades creativas. Te permite acceder a miles de patrones gratuitos y de pago disponibles en inglés, ampliando enormemente la variedad de proyectos que puedes tejer. Además, te conecta con la comunidad global de tejedores.
Más Allá de las Abreviaturas
Leer un patrón no es solo descifrar abreviaturas. También implica entender el calibre o 'gauge' (muestra de tensión), que asegura que tu tejido tenga el tamaño correcto. La información proporcionada define 'Gauge' como una muestra de tejido de 10x10 cms para comprobar el tamaño de los puntos.
Otros términos útiles mencionados incluyen:
- SK: 'Skip', que significa Saltar, pasar sin tejer (un punto o marcador).
- PM: 'Place Marker', que significa Poner Marcador. Los marcadores son esenciales para seguir el conteo o la estructura en muchas labores.
- WYIB / YB / YBK: 'With yarn in back / Yarn to the back', significa Con la hebra por detrás. Importante en técnicas como el tejido a dos agujas o algunos puntos especiales de crochet.
- WYIF / YF: 'With yarn in front / Yarn forward', significa Con la hebra por delante. También crucial en ciertas técnicas.
Cada detalle en un patrón tiene su propósito. Con paciencia y esta guía, podrás interpretar la mayoría de ellos.
Conclusión: Teje Sin Fronteras
El crochet es un arte milenario que conecta a personas de todo el mundo. Las abreviaturas son simplemente el lenguaje que usamos para compartir nuestras creaciones y aprender unos de otros. Al dominar el significado de abreviaturas comunes como SL y ST, y familiarizarte con otras como CH, SC, DC, INC, DEC, y las específicas del ganchillo tunecino como PTP, abres la puerta a un universo de patrones y proyectos.
No dejes que la barrera del idioma te detenga. Con esta guía y un poco de práctica, pronto estarás leyendo patrones en inglés con la misma facilidad que lees uno en español. ¡El límite es tu imaginación! Sigue tejiendo, explorando y creando belleza hilo a hilo.
Si quieres conocer otros artículos parecidos a Desvela Abreviaturas Crochet: Inglés a Español puedes visitar la categoría Inglés.
