¿Cuáles son 30 objetos de la casa en inglés y español?

Cada y Cada Uno en Inglés: Each vs Every

31/05/2018

Valoración: 4.85 (4647 votos)

La palabra española "cada" es fundamental en nuestro día a día, utilizándola constantemente para referirnos a elementos individuales dentro de un grupo o a la frecuencia de eventos. Sin embargo, al dar el salto al inglés, nos encontramos con que no siempre hay una única traducción directa. Las opciones principales suelen ser "each" y "every", y entender cuándo usar una u otra es clave para comunicarnos de forma precisa y natural.

Aunque a primera vista puedan parecer intercambiables, "each" y "every" conllevan matices importantes que afectan el significado de la frase. La elección entre una y otra depende en gran medida de si queremos enfatizar la individualidad de cada miembro del grupo o si preferimos referirnos al grupo en su conjunto como una serie de elementos. Esta distinción es el corazón para dominar su uso correcto.

¿Cómo se dice en inglés
cadacada díaevery dayde cadaof eachen cadaon eacha cada ratoevery other minutecada vez másmore and more

Entendiendo "Cada" y "Cada Uno/a" en Español

En español, "cada" se utiliza para hablar de todos los miembros de un grupo de manera individual. Por ejemplo, "Cada estudiante recibió un libro" implica que tomamos a cada estudiante por separado y le dimos un libro. "Cada uno" o "cada una" refuerzan aún más esta idea de individualidad, a menudo refiriéndose a personas o cosas ya mencionadas, como en "Lo hace en beneficio de este último, situando a cada uno frente a sus propias prerrogativas y obligaciones...", donde se enfatiza la responsabilidad individual.

La frase "de cada" a veces aparece en contextos como "de cada país", refiriéndose a elementos individuales procedentes de cada nación. Y en expresiones temporales como "cada vez", que se traduce comúnmente como "every time", sugiriendo una repetición en serie.

Introduciendo las Traducciones Clave: Each y Every

Las palabras que nos permiten traducir "cada" y "cada uno/a" al inglés son principalmente "each" y "every". Ambas son determinantes o cuantificadores distributivos y se usan para hablar de los miembros de un grupo. Sin embargo, la perspectiva desde la que abordan al grupo es lo que las diferencia y lo que debemos comprender para usarlas correctamente.

La Diferencia Fundamental: Individualidad vs. Serie

La distinción principal radica en cómo perciben al grupo. Según la información proporcionada, Each supone ver a los miembros de un grupo como individuos. Se centra en cada elemento por separado, uno a uno. Piensa en ello como si estuvieras recorriendo la lista de miembros y considerando a cada uno de forma aislada.

Por otro lado, Every supone ver a un grupo como una serie de individuos. Aunque también se refiere a todos los miembros, la perspectiva es más colectiva, considerándolos como parte de una totalidad o una secuencia. Es como ver una fila de elementos y referirse a ellos como una unidad repetitiva.

Esta sutil diferencia en el enfoque es crucial para elegir la palabra adecuada en cada contexto.

¿Qué es each en inglés?
Each supone ver a los miembros de un grupo como individuos, mientras que every supone ver a un grupo como una serie de individuos. Estos distributivos solo pueden usarse con nombres contables. Normalmente se emplean con nombres en singular y se colocan antes del nombre. En muchos casos, son intercambiables.

Uso con Sustantivos Singulares

Normalmente, tanto "each" como "every" se emplean con nombres contables en singular y se colocan antes del nombre. En muchos casos, cuando se usan con sustantivos singulares, son intercambiables sin que haya un gran cambio en el significado general, aunque la perspectiva (individual vs. serie) siga presente.

Veamos los ejemplos proporcionados:

  • Each child received a present.
  • Every child received a present.

En ambos casos, el significado general es que todos los niños del grupo recibieron un regalo. La diferencia es que "Each child" pone un ligero énfasis en el hecho de que *cada niño, tomado individualmente*, recibió un regalo, mientras que "Every child" se refiere a todos los niños *como parte del conjunto*, indicando que ninguno se quedó sin regalo.

Otros ejemplos con sustantivos singulares:

  • I gave each plant some water.
  • I gave every plant some water.

De nuevo, ambas frases son correctas y muy similares en significado. "Each plant" destaca que fui a cada planta *por separado* y le di agua. "Every plant" sugiere que me aseguré de que *todas las plantas del grupo* recibieran agua.

La intercambiabilidad con sustantivos singulares es la razón por la que a veces resulta confuso saber cuál usar. Sin embargo, hay situaciones donde solo una es posible o mucho más natural.

El Uso de Each con Plurales y Pronombres: La Regla del 'of'

Aquí es donde encontramos una diferencia de uso muy importante y clara, según la información dada. Mientras que "every" no puede usarse directamente con nombres en plural, Each sí puede usarse con nombres en plural y pronombres, pero con una condición indispensable: debe ir seguido de la preposición 'of'.

Esta estructura "each of + [sustantivo plural/pronombre]" es la forma correcta de referirse a cada miembro de un grupo cuando el sustantivo o pronombre que representa al grupo está en plural.

Observemos los ejemplos que ilustran esta regla:

  • Each of the children received a present.
  • I gave each of the plants some water.
  • He told each of us our jobs.
  • I gave each of them a kiss.

En estos casos, no podríamos sustituir "each of" por "every of" (estructura incorrecta) ni simplemente por "every" (ya que iría seguido de un plural). La construcción "each of" es fundamental cuando el foco está en la individualidad dentro de un grupo plural o al referirse a pronombres de objeto plurales (us, them).

¿Cómo se llaman las partes de la casa?
Diferentes partes de la casa: • Pared • Ventana • Cesta colgante • Puerta del garaje • Sótano • Entrada para autos • Cerca • Balcón • Puerta • Ladrillo ... ----------------------------------------------------------------------------------------

Esto responde directamente a cómo decir "cada uno/a" o "cada uno/a de ellos/ellas/ustedes". La forma más común es "each of them", "each of us", etc., o "each one" (aunque "each of them" es más explícito al referirse a un grupo previo).

Uso Temporal: Cada Vez

La información también menciona que Every puede expresar diferentes puntos de una serie, especialmente con expresiones temporales. Esto explica por qué la traducción más común y natural para "cada vez que te veo" es "Every time I see you".

Aunque "Each time" también es posible en algunos contextos, "every time" es significativamente más común para referirse a una acción que se repite en cada ocasión.

Tabla Comparativa: Each vs. Every

Basándonos estrictamente en la información proporcionada, podemos resumir las diferencias clave en esta tabla:

CaracterísticaEachEvery
Foco principalVer miembros como individuos.Ver grupo como una serie de individuos.
Uso con sustantivos singulares contablesSí (antes del sustantivo). A menudo intercambiable con Every.Sí (antes del sustantivo). A menudo intercambiable con Each.
Uso con sustantivos plurales contablesSí, pero debe ir seguido de 'of' (Each of the...).No (no se usa directamente con nombres en plural).
Uso con pronombres plurales (us, them)Sí, debe ir seguido de 'of' (Each of us/them).No.
Uso en expresiones temporales (ej. 'cada vez')Posible, pero menos común.Común (Every time...).

Esta tabla ayuda a visualizar las reglas de uso y a recordar cuándo es obligatorio usar "each of" y cuándo "every" es la opción preferida (como en expresiones temporales).

Preguntas Frecuentes sobre Each y Every

Aquí abordamos algunas preguntas comunes que pueden surgir al intentar dominar estas palabras, basándonos en la información disponible:

¿Son siempre intercambiables "each" y "every"?

No. Aunque a menudo son intercambiables cuando se usan con sustantivos singulares contables, hay casos donde no lo son. Por ejemplo, "every" no se puede usar con sustantivos plurales contables directamente, mientras que "each" sí (siempre seguido de "of"). Tampoco se puede usar "every" con pronombres plurales como "us" o "them", donde se usa "each of".

¿Puedo usar "each" con sustantivos en plural?

Sí, pero únicamente si va seguido de la preposición "of". La estructura correcta es "each of the + [sustantivo plural]".

¿Cuáles son las partes de una casa?
LISTADO DE PALABRASel dormitorio.el balcón.el baño.el pasillo.el comedor.la cocina.el salón / la sala (de estar)el jardín.

¿Puedo usar "every" con sustantivos en plural?

No. "Every" solo se usa con sustantivos singulares contables.

¿Cómo se dice "cada uno" o "cada una" en inglés?

A menudo se traduce como "each one" o, más comúnmente al referirse a miembros de un grupo previamente mencionado, usando la estructura "each of" seguida del pronombre plural adecuado (por ejemplo, "each of them", "each of us").

¿Cuál debo usar en expresiones de tiempo como "cada día" o "cada semana"?

Según la información, "every" es más común para expresar diferentes puntos de una serie, especialmente con expresiones temporales. Por lo tanto, "every day" y "every week" son las formas habituales.

Conclusión

Dominar el uso de each y every es un paso importante para hablar inglés con mayor precisión y fluidez, especialmente al traducir la idea de "cada" y "cada uno/a" del español. Recuerda la distinción fundamental: each se enfoca en los individuos dentro del grupo, mientras que every ve al grupo como una serie o conjunto.

Presta especial atención a la regla de oro: cuando te refieras a un grupo plural o a pronombres como "us" o "them", y quieras destacar la individualidad de cada miembro, deberás usar la estructura "each of". Para sustantivos singulares, a menudo son intercambiables, aunque "every" es más común en expresiones temporales.

Practicar con ejemplos y prestar atención a cómo se usan estas palabras en contextos reales te ayudará a internalizar estas reglas y a elegir la opción correcta de forma natural.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Cada y Cada Uno en Inglés: Each vs Every puedes visitar la categoría Gramática.

Subir