¿Cómo se dice una tijera?

¿Cómo se dice 'tijera' en inglés?

13/06/2013

Valoración: 4.65 (4422 votos)

En nuestro día a día, utilizamos una gran variedad de objetos sin siquiera pensar en sus nombres en otros idiomas. Pero cuando empezamos a aprender inglés, incluso los objetos más comunes pueden presentar pequeños desafíos o curiosidades lingüísticas. Hoy vamos a explorar uno de esos casos: ¿cómo se dice 'tijera' en inglés?

La respuesta directa a cómo se llama este útil objeto de corte en inglés es: scissors.

Así de simple, ¿verdad? Pues no tanto. Aquí viene la primera particularidad y quizás la fuente de confusión para muchos estudiantes de español. Aunque en español decimos 'una tijera' (singular) o 'varias tijeras' (plural), en inglés, la palabra 'scissors' se comporta de una manera un tanto diferente.

¿Cómo se dice tijera en singular en inglés?
scissors | Diccionario de Inglés Americano.

El Misterio del Plural en 'Scissors'

Si te fijas bien, la palabra 'scissors' termina en 's', lo que usualmente indica un plural en inglés (como en 'book' -> 'books', 'cat' -> 'cats'). Y, de hecho, 'scissors' es una palabra que se considera gramaticalmente plural en inglés, ¡incluso cuando nos referimos a un solo par!

Esto es similar a lo que ocurre en español con algunas palabras que, por designar objetos compuestos por partes simétricas, usamos normalmente en plural para referirnos a uno solo. ¿Te suenan familiares palabras como pantalones, gafas, tenazas o alicates? Decimos 'un pantalón' (aunque la palabra sea plural), 'unas gafas' (para un solo par), 'unas tenazas', 'unos alicates'. En inglés, 'scissors' entra en esta categoría de palabras que son inherentemente plurales.

¿Por qué 'scissors' es plural?

La razón es bastante lógica si piensas en la forma del objeto. Una tijera, ya sea grande o pequeña, está compuesta por dos hojas simétricas unidas por un eje. Al igual que unos pantalones tienen dos perneras o unas gafas tienen dos cristales, 'scissors' se refiere a este objeto dual. Por eso, la estructura del idioma inglés lo trata como un plural.

¿Cómo referirse a 'una' o 'un par' de tijeras?

Dado que 'scissors' es plural, ¿cómo especificamos que solo queremos hablar de una unidad? Para eso, el inglés utiliza una estructura especial: a pair of.

Así, para decir 'una tijera' o 'un par de tijeras', decimos:

  • a pair of scissors

Si queremos hablar de varias tijeras, simplemente decimos:

  • two pairs of scissors
  • three pairs of scissors
  • ...y así sucesivamente.

La palabra clave aquí es 'pair' (par). Es 'pair' la que toma el plural cuando nos referimos a múltiples unidades del objeto.

Reglas Gramaticales con 'Scissors'

Como 'scissors' es gramaticalmente plural, los verbos y pronombres que la acompañan deben concordar en plural. Por ejemplo:

  • The scissors are on the table. (Las tijeras están sobre la mesa.)
  • Please hand me the scissors. They are sharp. (Por favor, pásame las tijeras. Están afiladas.)

Sin embargo, cuando usas la estructura 'a pair of scissors', el sujeto de la oración es 'pair', que es singular. En ese caso, el verbo debe ser singular:

  • A pair of scissors is what I need. (Un par de tijeras es lo que necesito.)

Aunque en el habla cotidiana es posible escuchar a hablantes nativos usar verbos plurales incluso con 'a pair of', la regla gramatical estándar dicta el uso del singular con 'a pair of'.

¿Cómo se le dice tijera en inglés?
tijera ( pl. ): scissors pl.

Otras Palabras Similares en Inglés

'Scissors' no es la única palabra en inglés que se comporta de esta manera. Existen otras palabras que son plurales por naturaleza porque se refieren a objetos con dos partes simétricas. Aquí tienes algunos ejemplos comunes:

  • Pants / Trousers: Pantalones
  • Glasses / Spectacles: Gafas
  • Shorts: Pantalones cortos
  • Tights: Medias, leotardos
  • Pliers: Alicates
  • Tongs: Tenazas, pinzas
  • Binoculars: Prismáticos, binoculares
  • Scales: Balanza (la de pesar)

Al igual que con 'scissors', para referirte a una sola unidad de estos objetos, usas 'a pair of':

  • a pair of pants
  • a pair of glasses
  • a pair of shorts
  • a pair of pliers

Y para contar, usas 'pairs of':

  • two pairs of trousers
  • three pairs of binoculars

Comparación: Español vs. Inglés

Para clarificar aún más esta diferencia entre el español y el inglés, veamos una tabla comparativa con algunos de estos objetos:

ObjetoEspañol (Singular)Español (Plural)Inglés (Forma de la palabra)Inglés (Para referirse a una unidad)Inglés (Para referirse a varias unidades)
Tijerauna tijeravarias tijerasscissors (plural)a pair of scissorspairs of scissors
Pantalónun pantalónvarios pantalonespants / trousers (plural)a pair of pants / trouserspairs of pants / trousers
Gafasunas gafasvarias gafasglasses (plural)a pair of glassespairs of glasses
Alicatesunos alicatesvarios alicatespliers (plural)a pair of plierspairs of pliers
Tenazasunas tenazasvarias tenazastongs (plural)a pair of tongspairs of tongs

Como puedes ver en la tabla, la principal diferencia radica en la forma de la palabra en inglés (casi siempre plural) y la necesidad de usar 'a pair of' para referirse a una sola unidad, un concepto que en español manejamos directamente con el artículo indefinido o el numeral 'uno/una' junto a la forma singular o plural de la palabra según la convención del idioma.

Aclarando Términos No Relacionados

El texto que nos sirve de base menciona un par de expresiones que vale la pena abordar brevemente para evitar confusiones, aunque no estén directamente relacionadas con el uso estándar de 'scissors' en inglés.

'Tijera y pega' en platos

La referencia a 'platos de tijera y pega' parece ser un término muy específico o coloquial, quizás del ámbito culinario para describir una técnica de preparación o presentación que implica cortar y "pegar" o ensamblar ingredientes de cierta manera. En inglés, no existe una expresión estándar como 'scissors and glue dishes' para referirse a un tipo de plato. Si se refiere a técnicas, se usarían verbos como 'cut', 'chop', 'assemble', 'arrange', etc. Es importante reconocer que no todo concepto o expresión en español tiene un equivalente directo y literal en inglés.

'Palma o palmeo de palabras'

Respecto a 'palma o palmeo de palabras', como bien indica la respuesta original, esta parece ser una expresión muy inusual o desconocida en el contexto general del idioma. 'Palmeo' se relaciona con 'palmear' (dar palmadas). No hay un uso reconocido de 'palmeo de palabras' ni en español estándar ni, por extensión, una traducción directa o concepto equivalente en inglés. Es posible que sea un uso regional, jerga específica o simplemente una expresión poco común que no forma parte del vocabulario general del idioma.

Nuestro enfoque en el aprendizaje del inglés se centra en el vocabulario y las estructuras gramaticales de uso común y estándar, aquellos que te permitirán comunicarte de manera efectiva en la mayoría de las situaciones.

Preguntas Frecuentes sobre 'Scissors'

Aquí respondemos algunas dudas comunes sobre la palabra 'scissors':

¿Se puede decir 'a scissor' en inglés?

Generalmente no. La forma estándar y correcta es 'scissors' (plural) o 'a pair of scissors' (singular, refiriéndose a una unidad). 'Scissor' rara vez se usa solo, quizás aparezca en términos compuestos como 'scissor kick' (una patada en deportes) o 'scissor lift' (un tipo de elevador), donde funciona más como un adjetivo o parte de un nombre compuesto.

¿Cómo se le dice tijera en inglés?
tijera ( pl. ): scissors pl.

Si tengo varias tijeras, ¿cómo lo digo?

Dices 'pairs of scissors'. Por ejemplo, 'I have three pairs of scissors'.

¿El verbo siempre es plural con 'scissors'?

Sí, cuando 'scissors' es el sujeto, el verbo es plural: 'The scissors are sharp'. Si el sujeto es 'a pair of scissors', el verbo es singular: 'A pair of scissors is what I need'.

¿Son 'scissors' y 'shears' lo mismo?

No exactamente, aunque ambos son herramientas de corte con dos hojas. 'Shears' (también plural) generalmente se refiere a tijeras más grandes y robustas, usadas para cortar materiales más gruesos como metal, tela pesada, o para podar el césped ('lawn shears') o la lana de oveja ('sheep shears'). 'Scissors' se usa para herramientas de corte más pequeñas, típicamente para papel, tela ligera o cabello.

Conclusión

Aprender un idioma va más allá de memorizar traducciones palabra por palabra. Implica comprender las particularidades y convenciones de cada lengua. El caso de 'tijera' y 'scissors' es un ejemplo perfecto de cómo un objeto común puede revelar una regla gramatical interesante y diferente entre el español y el inglés: la existencia de sustantivos que son plurales por naturaleza ('pluralia tantum').

Recordar que la palabra es scissors (siempre plural en forma) y que para referirse a una unidad usamos a pair of scissors te ayudará a sonar más natural y correcto en inglés. Practica usando 'scissors' y otras palabras similares en oraciones. ¡Cada pequeña regla aprendida te acerca más a la fluidez!

No te preocupes por expresiones no estándar como 'tijera y pega' en culinaria o 'palmeo de palabras'; concéntrate en dominar el vocabulario y las estructuras de uso común que te abrirán las puertas a la comunicación en inglés.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a ¿Cómo se dice 'tijera' en inglés? puedes visitar la categoría Vocabulario.

Subir