Cómo Decir 'De Lunes a Jueves' en Inglés

30/08/2024

Valoración: 4.67 (8360 votos)

Dominar las expresiones de tiempo es fundamental al aprender un nuevo idioma. Cuando necesitamos referirnos a un periodo que abarca varios días de la semana, como decir 'de lunes a jueves' en inglés, existen varias formas correctas de hacerlo. La elección entre una u otra puede depender ligeramente del contexto o de una preferencia estilística, pero conocer las opciones te permitirá comunicarte con mayor fluidez y precisión.

¿Qué quieres decir Thursday?
jueves m (plural: jueves m) Thursday is the fourth day of the working week.

En este artículo, exploraremos las traducciones más comunes para 'de lunes a jueves', basándonos en ejemplos reales de uso. Veremos cómo pequeñas variaciones en las preposiciones pueden afectar el matiz del mensaje y te proporcionaremos las herramientas para que elijas la opción más adecuada en cada situación.

Variantes Comunes para Expresar un Rango de Días

Al igual que en español usamos la preposición 'a' para indicar el final de un rango ('de lunes a jueves'), en inglés se utilizan principalmente dos preposiciones o estructuras para este fin: 'to' y 'through'. Ambas son ampliamente aceptadas y entendidas.

Usando 'To': El Rango Directo

La estructura más directa y quizás la más común es utilizar 'from' seguido del día de inicio y 'to' seguido del día de fin. Así, 'de lunes a jueves' se traduce frecuentemente como 'from Monday to Thursday'.

Esta construcción es clara y concisa, indicando un periodo que comienza el lunes y termina el jueves. Es muy utilizada para especificar horarios, plazos, o la duración de eventos.

Ejemplos basados en el texto:

  • Un gran número de eventos paralelos tendrán lugar de lunes a jueves.
    -> An extensive programme of parallel events will take place... from Monday to Thursday.
  • Las clases privadas se dictan de lunes a jueves.
    -> Private lessons are organized from Monday to Thursday.
  • El horario de atención telefónica es de lunes a jueves de 14:00 a 16:00.
    -> Telephone consultations are available from Monday to Thursday from 2:00 pm to 4:00 pm.

Otra variante utilizando 'to', aunque menos común para un rango único pero sí para rutinas, es usar los días en plural: 'Mondays to Thursdays'. Esto a menudo implica que la acción se repite cada semana durante ese rango de días.

Ejemplos basados en el texto:

  • Para poder proceder a su registro el mismo día de su presentación, deberá entregarse de lunes a jueves antes de las 17.00 horas.
    -> In order to enable it to be registered on the same day, it must be delivered before 17.00 on Mondays to Thursdays.
  • Horarios de atención telefónica: de lunes a jueves de 8h30 a 18h00.
    -> Telephone lines open from: 8.30 - 18.00 Monday to Thursday (Note: Here they use singular 'Monday to Thursday' even for recurring hours, showing flexibility).

Como puedes ver, a veces se omite 'from' y simplemente se dice 'Monday to Thursday', especialmente al especificar horarios o listas. Esto es perfectamente válido y común.

Usando 'Through': El Rango Completo

La preposición 'through' (o 'thru' en un contexto más informal, aunque menos común en escritura formal) se utiliza para indicar que algo se extiende *a lo largo* de un periodo, *incluyendo* el día final mencionado. Decir 'Monday through Thursday' implica que la actividad o estado cubre completamente desde el inicio del lunes hasta el final del jueves.

Aunque la diferencia con 'from Monday to Thursday' es sutil, 'through' a menudo enfatiza la continuidad o la cobertura total del rango de días. Es muy popular en inglés americano.

Ejemplos basados en el texto:

  • La mayoría de nuestros programas se dictan de lunes a jueves, 3 horas por día.
    -> Most of our programs run Monday through Thursday, three hours per day.
  • Las clínicas móviles visitan distintas escuelas de lunes a jueves.
    -> The mobile clinics visit alternating schools Monday through Thursday.
  • Todas las clases se dictan una vez por semana de lunes a jueves.
    -> All courses meet once a week from Monday through Thursday. (Note: Here 'from' is included).
  • Doscientos asientos están disponibles de lunes a jueves.
    -> Two hundred orchestra seats are available... for performances on Monday through Thursday.

Al igual que con 'to', se puede encontrar la forma 'from Monday through Thursday', que es una combinación de ambas estructuras y también es correcta.

Tabla Comparativa de las Opciones

Para visualizar mejor las diferencias y usos, aquí tienes una tabla comparativa:

Frase en InglésTraducción Literal/SignificadoUso Común/Matiz
from Monday to ThursdayDesde el lunes hasta el juevesMuy estándar y versátil. Indica el inicio y el fin de un periodo.
Monday to ThursdayLunes a juevesComún al especificar horarios o listas cortas. Implica el rango sin necesidad de 'from'.
Mondays to ThursdaysLunes a jueves (plural)Sugiere una acción recurrente que ocurre cada semana durante esos días.
Monday through ThursdayLunes a través del juevesPopular en inglés americano. Enfatiza la continuidad y cobertura total del periodo, incluyendo el jueves.
from Monday through ThursdayDesde el lunes a través del juevesCombinación de estructuras, también correcta. Enfatiza el inicio y la continuidad.

Es importante notar que en la práctica, la distinción entre 'to' y 'through' puede ser mínima y a menudo son intercambiables sin causar confusión. La elección puede depender del dialecto (inglés británico vs. americano) o simplemente de la preferencia del hablante o escritor.

¿Cómo se dicen los días en inglés la semana?
Los días de la semana en inglés y su pronunciaciónEspañolInglésPronunciación en inglésLunesMondayMon-deiMartesTuesdayTus-deiMiércolesWednesdayWens-deiJuevesThursdayDors-dei

Contextos de Uso Comunes

Los ejemplos proporcionados en el texto original ilustran perfectamente los contextos donde estas frases son necesarias. Principalmente se utilizan para:

  • Especificar Horarios de Atención o Apertura: "Our office hours are Monday through Thursday, 9 am to 5 pm." o "We are open from Monday to Thursday."
  • Describir Horarios de Clases o Eventos Recurrentes: "Classes meet Monday to Thursday." o "Workshops are held every Monday through Thursday afternoon."
  • Establecer Plazos o Periodos de Validez: "The offer is valid from Monday to Thursday." o "Documents must be submitted Mondays to Thursdays."
  • Informar sobre la Duración de Actividades: "The exhibition runs Monday through Thursday." o "The plenary session lasts from Monday to Thursday."

En todos estos casos, el objetivo es comunicar claramente el intervalo de tiempo durante el cual algo ocurre o es aplicable. La clave es usar la preposición o estructura que resulte más natural para ti y para la audiencia a la que te diriges.

Preguntas Frecuentes (FAQs)

¿Cuál es la forma más común o segura de usar?

Tanto 'from Monday to Thursday' como 'Monday through Thursday' son muy comunes y seguras. 'From Monday to Thursday' es quizás un poco más formal y universal, mientras que 'Monday through Thursday' es muy popular en Estados Unidos y a menudo suena más natural en conversaciones informales.

¿Hay alguna diferencia real entre 'to' y 'through'?

La diferencia es sutil. 'To' indica el punto final del rango. 'Through' sugiere que se atraviesa todo el periodo hasta el final. Piensa en 'through' como 'de principio a fin, incluyendo el último día'. Sin embargo, en muchos contextos, el significado práctico es idéntico.

¿Puedo usar los días en plural como en 'Mondays to Thursdays'?

Sí, esta forma es correcta, especialmente cuando se habla de una rutina o un evento que ocurre repetidamente cada semana durante esos días. Enfatiza la regularidad semanal.

¿Es incorrecto decir solo 'Monday-Thursday'?

No es incorrecto, pero es menos formal. Es común verlo en notas, carteles, o comunicaciones rápidas donde el espacio es limitado (ej. 'Office Hours: Mon-Thur'). En una frase completa en un texto formal o semi-formal, es mejor usar una de las estructuras con preposiciones.

¿Cuándo debería usar 'from'?

'From' se usa para enfatizar el punto de inicio del rango ('from Monday'). A menudo va acompañado de 'to' ('from Monday to Thursday') o a veces 'through' ('from Monday through Thursday'). Si solo estás listando el rango (ej. en un título o lista), a veces se puede omitir 'from' ('Monday to Thursday' o 'Monday through Thursday').

Conclusión

Decir 'de lunes a jueves' en inglés se reduce principalmente a elegir entre las preposiciones 'to' y 'through' para indicar el final del rango. Las opciones más comunes son 'from Monday to Thursday' y 'Monday through Thursday'. Ambas son correctas y ampliamente utilizadas para describir periodos que van del primer al cuarto día de la semana laboral.

Practicar con ejemplos y escuchar cómo los hablantes nativos usan estas frases en diferentes contextos te ayudará a sentirte más cómodo eligiendo la opción que mejor se adapte a cada situación. Recuerda que la claridad es el objetivo principal, y cualquiera de estas formas logrará comunicar el periodo de tiempo deseado de manera efectiva.

Al dominar estas expresiones, no solo traduces correctamente, sino que también mejoras tu comprensión de cómo se estructura el tiempo en inglés, un paso vital en tu aprendizaje del idioma.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Cómo Decir 'De Lunes a Jueves' en Inglés puedes visitar la categoría Inglés.

Subir