¿Cómo pasar de singular a plural?

El Plural: Un Viaje Lingüístico Fascinante

31/10/2016

Valoración: 4.15 (1001 votos)

En el vasto y diverso universo de las lenguas humanas, la forma en que expresamos la cantidad, específicamente si hablamos de una o varias entidades, varía de maneras sorprendentes. Este concepto, conocido como número gramatical, tiene una de sus realizaciones más comunes y reconocidas en lo que llamamos el plural. Sin embargo, lo que entendemos por plural en lenguas como el español o el inglés dista mucho de ser una regla universal aplicable a todos los idiomas del mundo. La manera en que las lenguas codifican el número es un reflejo fascinante de cómo los hablantes conceptualizan y estructuran la realidad.

El plural, en lingüística, se define como una de las posibles formas del número gramatical. Su función principal es contraponerse al singular, indicando que se hace referencia a más de una unidad o entidad. No obstante, esta simple dicotomía entre singular y plural no es la única posible. Algunas lenguas poseen distinciones más finas, como el número dual (para dos entidades), el trial (para tres), o incluso el paucal (para un pequeño número, generalmente más de cuatro o cinco). La existencia de estos números adicionales demuestra que la línea entre 'uno' y 'muchos' puede ser subdividida de formas diversas.

¿Cuáles son las reglas del plural en inglés?
Lo más usual es que para formar sustantivos plurales, al igual que en el español, agreguemos una s al final de los sustantivos singulares. Sin embargo, en otros casos, dependiendo de la terminación del sustantivo, será necesario agregares o, si éste finaliza con una y, debemos reemplazarla por –ies.

Es importante notar que la aplicación del plural no es uniforme a través de todas las categorías gramaticales dentro de una misma lengua, ni es obligatoria en todas las lenguas. Mientras que en muchas lenguas indoeuropeas, como el español, el plural es una característica omnipresente en sustantivos, adjetivos, determinantes y verbos, en otras lenguas su uso puede ser opcional o restringirse a ciertas clases de palabras. Curiosamente, la categoría gramatical que con mayor probabilidad presenta distinciones de número, incluido el plural, son los pronombres. Le siguen en probabilidad los nombres (sustantivos) y, finalmente, los verbos.

Otro aspecto crucial es que, generalmente, el plural se asocia a los nombres contables, es decir, aquellos que se refieren a entidades discretas que pueden ser individualizadas y enumeradas (como 'casa', 'libro', 'persona'). Los nombres incontables (como 'agua', 'arena', 'felicidad') no suelen admitir la marca de plural en la mayoría de las lenguas, a menos que se refieran a tipos o porciones ('aguas termales', 'arenas del desierto'). Sin embargo, incluso dentro de los nombres contables, algunas lenguas imponen restricciones adicionales. Por ejemplo, en náhuatl clásico, el plural con una forma distinta del singular solo se aplicaba a los nombres animados.

El Plural en el Español

En español, la flexión de número es un pilar fundamental del sistema gramatical y afecta a varias categorías de palabras, asegurando la concordancia dentro de la oración.

Sustantivos y Adjetivos

La regla general para formar el plural de sustantivos y adjetivos en español es añadir un sufijo flexivo. Si la forma singular termina en vocal átona (como 'casa', 'grande'), se añade -s ('casas', 'grandes'). Si termina en consonante (como 'pared', 'feliz') o en vocal tónica (como 'rubí', 'tabú'), se añade -es ('paredes', 'felices', 'rubíes', 'tabúes'), aunque hay excepciones y casos especiales.

Determinantes

La mayoría de los determinantes (artículos, posesivos, demostrativos, etc.) forman su plural simplemente añadiendo una -s a la forma de singular ('mi'/'mis', 'este'/'estos', 'aquel'/'aquellos'). Sin embargo, algunos presentan cambios más significativos, como los artículos determinados 'el' (singular) y 'los' (plural), o los indeterminados 'un' (singular) y 'unos' (plural). Estos cambios, aunque no son solo la adición de un sufijo, cumplen la misma función de indicar el número.

Pronombres

En los pronombres y los verbos en español, las categorías de persona y número están estrechamente ligadas en lo que se conoce como sincretismo. Esto significa que la marca que indica el plural a menudo depende de la persona gramatical (primera, segunda o tercera). En los pronombres personales, la mayoría de las formas plurales terminan en -s ('yo'/'nosotros', 'tú'/'vosotros/ustedes', 'él/ella/ello'/'ellos/ellas'). Es importante notar que en casos como 'nosotros' o 'vosotros', la -s final no es un sufijo que se añade a una forma singular base (*nosotro, *vosotro no existen), sino que es parte integral de la forma plural. La única excepción notable a la terminación en -s en los pronombres plurales es la forma 'se', que funciona como pronombre reflexivo o recíproco de tercera persona plural.

Verbos

La flexión verbal en español también manifiesta el número de forma sincrética con la persona. Las terminaciones verbales varían significativamente según el tiempo, modo y persona, pero podemos identificar patrones claros para el plural:

  • La tercera persona del plural (ellos/ellas/ustedes) suele terminar en -n (ej: 'hablan', 'comen', 'viven').
  • La segunda persona del plural en el español de España (vosotros/vosotras) termina característicamente en -is (ej: 'habláis', 'coméis', 'vivís').
  • La segunda persona del plural en la mayor parte de América y otras regiones (ustedes) coincide formalmente con la tercera persona del plural, terminando en -n.
  • La primera persona del plural (nosotros/nosotras) termina siempre en -mos (ej: 'hablamos', 'comemos', 'vivimos').

Finalmente, un principio fundamental en español es la concordancia gramatical entre el sujeto sintáctico y el verbo finito de la oración. Si el sujeto está en singular, el verbo debe estar en singular; si el sujeto está en plural, el verbo debe estar en plural ('El perro ladra' vs. 'Los perros ladran').

El Plural en el Latín

El latín, lengua madre del español y de otras lenguas romances, presentaba un sistema de número gramatical que compartía similitudes tipológicas con el español, pero con una complejidad adicional significativa: el caso gramatical.

Al igual que en español, en latín los pronombres, verbos, sustantivos y adjetivos admitían formas de plural diferenciadas del singular.

Sustantivos y Adjetivos

Aquí radica una diferencia clave con el español. La marca de plural en sustantivos y adjetivos latinos era sincrética no solo con el número, sino también con el caso gramatical (nominativo, acusativo, genitivo, dativo, ablativo, vocativo) y, a veces, con el género (masculino, femenino, neutro). Esto significaba que una única terminación vocal o consonántica indicaba simultáneamente el número, el caso y, en ocasiones, el género de la palabra. Además, la forma específica de estas terminaciones dependía de la terminación fonética de la raíz de la palabra, lo que llevaba a la clasificación de sustantivos y adjetivos en cinco paradigmas o 'declinaciones' diferentes, cada una con su propio conjunto de terminaciones para singular y plural en los distintos casos.

Verbos

En los verbos latinos, la marca de plural también era sincrética con la persona (primera, segunda, tercera). Las terminaciones verbales variaban considerablemente dependiendo del tiempo verbal (presente, pasado, futuro), el modo (indicativo, subjuntivo, imperativo) y la voz (activa o pasiva). Al igual que en español, existían terminaciones específicas para la primera, segunda y tercera persona del plural en cada tiempo y modo.

Pronombres

Los pronombres latinos también manifestaban sincretismo con la persona y el caso. Las formas de plural de los pronombres personales y demostrativos cambiaban según la función sintáctica que desempeñaban en la oración (sujeto, objeto directo, objeto indirecto, etc.).

En resumen, aunque el latín y el español comparten la presencia de número en las mismas categorías gramaticales (pronombres, verbos, sustantivos, adjetivos), el latín presentaba un mayor grado de sincretismo al combinar número con caso y, a veces, género en sustantivos y adjetivos. Esto resultaba en un mayor número de alomorfos (variantes de un mismo morfema) para expresar el plural en todas las categorías.

El Plural en el Náhuatl Clásico

El náhuatl clásico, la lengua del imperio azteca, nos ofrece un ejemplo fascinante de cómo el plural puede operar de manera muy diferente a las lenguas indoeuropeas. En esta lengua utoazteca, el plural no se aplica universalmente a todos los nombres.

Nombres

Una característica distintiva del náhuatl clásico es que el plural solo afectaba a los nombres que representaban seres animados. Los sustantivos inanimados permanecían invariables en su forma, independientemente de si se referían a uno o a varios objetos. El número de los nombres inanimados se infería del contexto o de la presencia de numerales.

Para los nombres animados, la formación del plural dependía de si la forma era absolutiva (sin poseedor) o poseída.

  • Formas Absolutivas: El plural regular se formaba añadiendo un sufijo. Los más comunes eran -meh (si la raíz terminaba en vocal) o -tin (si la raíz terminaba en consonante). Sin embargo, existían plurales irregulares. Un tipo de irregularidad era la reduplicación de la sílaba inicial ('perro' itzcuintli, 'perros' itz-itzcuintin). La reduplicación era, de hecho, la forma normal de plural en otras lenguas utoaztecas. Otro tipo de irregularidad implicaba el sufijo -h, como en mēxihca ('mexicano') / mēxihcah ('mexicanos'). A veces, el plural combinaba dos procedimientos, como reduplicación y sufijación. Incluso los sufijos derivativos, como el reverencial -tzin, podían requerir reduplicación en plural (tah-tzin 'padre venerado' / tah-tzitzin-tin 'padres venerados'). Algunas reduplicaciones implicaban alargamiento de vocales (pilli' 'noble' / pīpil-tin 'nobles').
  • Formas Poseídas: La formación del plural en nombres poseídos seguía reglas diferentes y a menudo más complejas, que no se detallan extensamente en la información proporcionada, pero que confirman que la marca de plural no era un simple sufijo universal.

Es interesante notar la evolución en las variedades modernas del náhuatl. La reduplicación, considerada un arcaísmo, ha desaparecido casi por completo. Muchos dialectos modernos usan predominantemente un único sufijo regular para el plural nominal, siendo -mej el más frecuente (coyōtl 'coyote' / coyōmej 'coyotes', en lugar del clásico cōcoyoh). Además, bajo la influencia del español, muchas variedades modernas han extendido la posibilidad de pluralizar mediante sufijación a *todos* los sustantivos, animados o inanimados, borrando una distinción clave del náhuatl clásico.

Verbos

En el náhuatl clásico, las formas verbales también marcaban el plural, y esta marca dependía del tiempo verbal específico. Los sufijos plurales verbales más comunes eran -h y -eh.

El Plural en el Chino Mandarín Moderno

El chino mandarín moderno representa un tipo lingüístico radicalmente diferente en cuanto a la expresión del número gramatical. A diferencia de las lenguas indoeuropeas o incluso el náhuatl clásico, el plural nominal es en gran medida opcional y restringido.

Nombres

En mandarín, la vasta mayoría de los sustantivos tienen la misma forma tanto en singular como en plural. La marca de plural -men existe, pero su uso es limitado. Generalmente, solo se aplica a sustantivos que se refieren a grupos de personas, como péngyou ('amigo') / péngyoumen ('amigos'). Sin embargo, incluso en estos casos, si se utiliza un numeral o un cuantificador para especificar el número exacto de entidades, la marca -men se omite. Por ejemplo, para decir 'cuatro amigos', se dice sìge péngyou, no *sìge péngyoumen.

Para el resto de los sustantivos, la indicación del número se realiza exclusivamente a través del contexto sintáctico o, más comúnmente, mediante el uso de numerales acompañados de clasificadores. Por ejemplo, para decir 'una persona' se dice 一口人 (yī kǒu rén), y para decir 'tres personas' se dice 三口人 (sān kǒu rén). La palabra 人 (rén, 'persona') no cambia en absoluto. El número se transmite a través del numeral (一 yī 'uno', 三 sān 'tres') y el clasificador (口 kǒu, usado para personas en este contexto). Es el marco de la oración, con sus numerales y clasificadores, lo que permite al oyente saber si se trata de una o muchas personas.

Pronombres

A diferencia de los nombres, los pronombres personales en mandarín sí marcan el plural de manera obligatoria utilizando el sufijo -men. Por ejemplo, wǒ ('yo') se pluraliza como wǒmen ('nosotros'), y nín ('usted') se pluraliza como nínmen ('ustedes'). Esta distinción obligatoria en los pronombres subraya la tendencia observada globalmente de que los pronombres son las palabras con mayor probabilidad de distinguir el número.

El Plural en Lenguas Bantúes

Las lenguas bantúes, habladas en gran parte del África subsahariana, presentan un sistema de número gramatical ligado a un sistema de clases nominales, a menudo referido como género gramatical. Este sistema es radicalmente diferente a los sufijos o la invariabilidad observada en las lenguas anteriores.

En las lenguas bantúes, los nombres comunes poseen tanto clase nominal (género) como número gramatical, y ambos se expresan simultáneamente mediante un prefijo que se antepone a la raíz del nombre. Dentro de cada clase nominal, existe típicamente un prefijo específico para la forma singular y un prefijo diferente para la forma plural. Esto significa que un único morfema prefijal codifica de manera indivisible tanto la clase del nombre como su número.

El propio término 'bantu', que se usa para nombrar a este grupo lingüístico y que significa 'hombres' o 'personas', ilustra perfectamente este sistema. Se descompone en ba- y -ntu. Aquí, el prefijo ba- indica que el referente pertenece a la clase de seres humanos (clase nominal) y que está en plural. La raíz -ntu significa 'individuo' o 'persona'.

Aunque no se proporcionan ejemplos de una tabla específica del swahili, la descripción del sistema bantú nos muestra que la marca de plural no es un sufijo que se añade al final de la palabra, sino un prefijo que se coloca al principio y que está intrínsecamente ligado a la clasificación del nombre en diferentes categorías semánticas o formales.

Comparando las Formas del Plural

La revisión de estos diversos sistemas para marcar el plural nos permite apreciar la gran diversidad tipológica de las lenguas humanas. No existe una única 'forma correcta' de expresar la pluralidad; cada lengua ha desarrollado sus propios mecanismos, a menudo complejos y ligados a otras categorías gramaticales.

Podemos resumir algunas de las principales estrategias observadas:

LenguaCategorías con PluralMecanismo PrincipalObservaciones Clave
EspañolSustantivos, Adjetivos, Determinantes, Pronombres, VerbosSufijación (-s, -es, -n, -is, -mos). Sincretismo Persona/Número en Pronombres/Verbos.Concordancia Sujeto-Verbo. Mayormente sufijos al final.
LatínSustantivos, Adjetivos, Pronombres, VerbosSufijación (variada). Sincretismo Número/Caso (y Género) en Nombres/Adjetivos. Sincretismo Persona/Número en Pronombres/Verbos.Mayor grado de sincretismo (incluye caso). Múltiples declinaciones/conjugaciones.
Náhuatl ClásicoNombres (animados), VerbosNombres: Sufijación (-meh, -tin, -h), Reduplicación, Combinaciones. Verbos: Sufijación (-h, -eh).Plural nominal restringido a animados. Sistemas complejos de formación.
Chino MandarínPronombres, Algunos Nombres (personas)Sufijación (-men).Plural nominal mayormente ausente o indicado por numerales/contexto. -men limitado.
Lenguas BantúesNombres comunesPrefijación (combina Clase Nominal y Número).Marca de plural al inicio de la palabra. Ligado a un sistema de clasificación nominal.

Esta tabla comparativa resalta que, si bien el concepto de pluralidad es universal en la comunicación humana, su codificación gramatical varía enormemente. Algunas lenguas dependen de morfemas añadidos (sufijos o prefijos), otras utilizan la reduplicación, y algunas prefieren la invariabilidad de la forma y dependen del contexto o de palabras separadas (como los numerales) para indicar la cantidad.

Preguntas Frecuentes sobre el Plural

¿Todas las lenguas tienen una forma de plural explícita?
No. Si bien la idea de referirse a más de una entidad existe en todas las lenguas, no todas tienen una marca gramatical obligatoria y sistemática para el plural en todas las categorías de palabras. Lenguas como el chino mandarín o el aymara demuestran que el plural puede ser opcional o estar restringido a ciertas palabras o contextos.
¿El plural siempre significa 'dos o más'?
En muchas lenguas, sí (singular vs. plural). Sin embargo, algunas lenguas tienen números gramaticales adicionales como el dual (para dos), el trial (para tres) o el paucal (para un número pequeño pero indefinido mayor que dos o tres). En estas lenguas, el plural podría usarse solo para un número mayor que el cubierto por estos otros números (por ejemplo, más de cuatro o cinco).
¿Por qué el plural se aplica más a menudo a los pronombres?
La información proporcionada indica que los pronombres son la categoría gramatical con mayor probabilidad de distinguir el número. Una posible explicación es que los pronombres se refieren directamente a los participantes en la conversación o a entidades ya conocidas, donde la distinción entre uno ('yo', 'tú', 'él') y varios ('nosotros', 'vosotros/ustedes', 'ellos') es comunicativamente muy relevante y frecuente. Esto los hace candidatos ideales para llevar una marca de número obligatoria.
¿Cómo se forma el plural en las lenguas del mundo?
Los mecanismos varían enormemente: adición de sufijos (español, latín, náhuatl, mandarín en parte), adición de prefijos (lenguas bantúes), reduplicación de parte de la palabra (náhuatl clásico, aunque menos común ahora), cambios internos en la raíz (no detallado en el texto proporcionado pero común en otras lenguas), o simplemente no marcar el plural en la palabra afectada y depender del contexto o de otras palabras (chino mandarín para la mayoría de los nombres).
¿Es el sistema de plural del español típico de otras lenguas?
El sistema español, basado principalmente en sufijos para sustantivos/adjetivos y sincretismo persona/número para verbos/pronombres, es típico de muchas lenguas indoeuropeas, especialmente las romances. Sin embargo, comparado con sistemas como el latín (con caso), el náhuatl (animado/inanimado, reduplicación) o el bantú (prefijos, clases nominales), el español representa solo una de las muchas maneras posibles de estructurar el número gramatical.

Comprender la diversidad de la forma plural a través de distintas lenguas es crucial no solo para los lingüistas, sino para cualquier persona interesada en aprender un nuevo idioma. Nos ayuda a reconocer que las estructuras gramaticales de nuestra lengua materna no son las únicas posibles y nos prepara para encontrar sistemas diferentes y a veces sorprendentes en otros idiomas. Al estudiar lenguas como el inglés, aunque su sistema de plural nominal pueda parecer más simple que el del español (añadir -s en la mayoría de los casos), existen irregularidades y usos particulares que, vistos a la luz de la diversidad lingüística global, se convierten en parte de un paisaje gramatical fascinante y en constante evolución.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a El Plural: Un Viaje Lingüístico Fascinante puedes visitar la categoría Gramática.

Subir