18/05/2013
Aprender un nuevo idioma implica conocer el vocabulario fundamental para describir el mundo que nos rodea, incluyendo las partes de nuestro propio cuerpo. Una de esas partes esenciales es la mejilla. Saber cómo referirse a ella en inglés es crucial para conversaciones cotidianas, descripciones físicas, e incluso para entender términos más técnicos. La traducción más común y directa para la palabra española mejilla es cheek, y en plural, cheeks.

Esta palabra se utiliza de manera general para referirse a la parte carnosa de la cara, debajo de los ojos y entre la nariz y las orejas. Es una de las primeras palabras que se aprenden al estudiar las partes del cuerpo en inglés debido a su uso frecuente en descripciones y expresiones comunes. Por ejemplo, cuando alguien llora, las lágrimas a menudo 'run down their cheeks' (descienden por sus mejillas), o cuando alguien se sonroja, sus mejillas 'are red' (están rojas).
El uso de ejemplos en diferentes contextos, como los que hemos podido recopilar de diversas fuentes, es fundamental para comprender cómo una palabra se integra en el idioma. Estos ejemplos, a menudo recopilados automáticamente de fuentes bilingües con fines puramente lingüísticos para estudiar el uso y la traducción de palabras, nos muestran la versatilidad del término cheeks.
El Uso de 'Cheek(s)' en Contextos Comunes
El término cheek (singular) o cheeks (plural) es el estándar para referirse a la mejilla humana en la mayoría de las situaciones. Su uso es tan común como la parte del cuerpo a la que se refiere. Podemos encontrarlo en frases simples que describen acciones o estados físicos:
- 'She turned away from me to hide a tear that had started to slide down her cheek.' (Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla.)
- 'Tears fill her eyes and pour across her round cheeks when she speaks...' (Lágrimas llenan sus ojos y fluyen por su cara cuando ella habla...)
- 'I see you're frustrated - your cheeks are red and your hands are clenched.' (Veo que estás frustrado; tus mejillas están rojas y estás apretando las manos.)
- 'My mother... leaned over and kissed her children, while tears of joy ran down her cheeks.' (Mi madre... se inclinó y nos besó a todos sus hijos mientras gruesas lágrimas de alegría descendían por sus mejillas.)
Estos ejemplos ilustran el uso de cheeks en situaciones que describen emociones o reacciones físicas visibles en el rostro. Es la palabra clave para referirse a esta parte específica de la cara en inglés general.
'Cheeks' en el Ámbito de la Salud y la Medicina
El término cheeks también aparece frecuentemente en descripciones médicas, ya que las mejillas pueden ser afectadas por diversas condiciones. Conocer este vocabulario es útil si necesitas describir síntomas o entender información de salud en inglés. Los ejemplos recopilados muestran su aplicación en este campo:
- Condiciones de la piel: 'Malar rash - a rash shaped like a butterfly that is usually found on the bridge of the nose and the cheeks.' (Erupción malar - erupción con forma de mariposa que generalmente aparece en el puente de la nariz y en las mejillas.)
- Inflamaciones y lesiones: 'Stomatitis is an inflammation of tissues in the mouth, such as the gums... and tissues inside the lips and cheeks.' (La estomatitis es una inflamación de los tejidos en la boca, como las encías... y los tejidos dentro de los labios y las mejillas.) 'Lesions are found on the forehead and cheeks, which become very red...' (Las lesiones aparecen en la frente y las mejillas, que se vuelven muy rojas...) 'Most severe form of progressive inflammation of the mucous membrane of the cheeks which destroys tissue.' (Forma mas grave de una inflamación contínua que destruye el tejido mucoso de la mejilla.)
- Hinchazón y dolor: 'Swelling may also affect the cheeks and eyes...' (La inflamación también podría afectar los pómulos y los ojos...) 'Injections on the chin, eye area and cheeks are less painful.' (Las inyecciones en la barbilla, el área de los ojos y las mejillas son usualmente menos dolorosas.)
- Infecciones: 'Babies with oral thrush may have... whitish or yellowish patches on the lips, tongue, or inside the cheeks.' (Los bebés con candidiasis oral pueden tener... puntos blanquecinos o amarillentos en los labios, la lengua o la cara interna de los pómulos.)
- Protección dental: 'The upper teeth keep the cheeks and lips from being bitten...' (Los dientes superiores impiden que las mejillas y los labios sean mordidos...)
En estos casos, cheeks se refiere específicamente a la anatomía facial como parte del cuerpo que puede ser examinada o tratada médicamente. A veces se utiliza pómulos en español como sinónimo o en contextos específicos, pero en inglés la palabra cheeks abarca generalmente ambas áreas.

'Cheeks' en el Mundo de la Belleza y Cosmética
Las mejillas son una parte importante del rostro en cuanto a la aplicación de maquillaje y productos de cuidado de la piel. En este contexto, el término cheeks es indispensable. Se habla a menudo de las 'apples of the cheeks' (las manzanas de las mejillas), que es la parte más redonda y prominente que se acentúa al sonreír. Los ejemplos proporcionados también reflejan este uso:
- Aplicación de productos: 'Smile a little as you apply this to the raised centre of your cheeks for a perfect finish.' (Sonríe ligeramente y aplícalo en la manzana de tus mejillas.) 'Using the brush, apply the powder smoothly to the 'apples' of the cheeks...' (Usando la brocha, aplicar el polvo suavemente a las 'manzanas' de las mejillas...) 'Use your fingers to spread over cheeks for a true 'jelly baby' look.' (Aplícalo con tus dedos en las mejillas para un auténtico look 'jelly baby'.)
- Condiciones de la piel: 'Melasma is an acquired form of splotchy, brown pigmentation on the face (forehead, cheeks, and upper lips).' (La Melasma es una forma adquirida de manchas o pigmentación café en la cara (frente, mejillas y labios superiores).) 'Red and scaly plaques are found mainly in the skin creases and on the cheeks.' (Las placas rojas y escamosas se encuentran principalmente en los pliegues de la piel y en las mejillas.)
- Protección solar: 'And don't forget the sunscreen on your nose and cheeks when you're frolicking in the snow.' (Y no olvide aplicar protector solar en la nariz y las mejillas cuando esté correteando en la nieve.)
Estos ejemplos demuestran cómo cheeks es la palabra clave para referirse a la zona del rostro donde se aplican rubor, iluminador, base u otros productos cosméticos, así como para describir afecciones cutáneas localizadas.
Variaciones y Otros Significados: 'Carrillada' y Uso Técnico
Si bien cheek(s) es la traducción principal para la mejilla facial, el idioma es rico y contextual. En algunos casos, especialmente en el ámbito culinario o técnico, pueden aparecer otras traducciones o usos relacionados que vale la pena mencionar.
El texto proporcionado introduce el término carrillada en español, que se traduce como cheeks en el contexto específico de partes de cerdo destinadas al consumo. Este es un ejemplo fascinante de cómo la misma palabra en inglés puede referirse a partes anatómicas tanto humanas como animales, especialmente en el contexto de la alimentación.
- Uso culinario/carnicería: 'Subheadings... shall include, in particular, heads or halves of heads of domestic swine, with or without the brains, cheeks or tongues, and parts thereof.' (Se clasifican, principalmente, en las subpartidas..., la cabeza o media cabeza de cerdo doméstico, con los sesos, la carrillada y la lengua o sin ellos y sus partes.)
Aquí, cheeks se refiere a la carne de la mejilla del cerdo, conocida como carrillada en español. Es importante notar que, aunque la palabra en inglés es la misma, el contexto cambia completamente su significado y aplicación en español.

Además, el texto menciona un uso técnico de la palabra, refiriéndose a partes de maquinaria:
- Uso técnico: 'A further weight reduction is achieved by using aluminium casting (instead of steel) for the side cheeks and the pressure element.' (También se ha reducido el peso al emplearse fundición de aluminio (antes acero) en las caras laterales y el elemento presor.)
En este contexto, cheeks se traduce como caras laterales. Esto demuestra que, fuera del ámbito anatómico, la palabra puede tener significados completamente diferentes, refiriéndose a partes estructurales o laterales de objetos o maquinaria. Aunque este uso se aleja del significado principal de 'mejilla', es un ejemplo interesante de la polisemia en inglés y cómo el contexto es clave para la traducción correcta.
Resumen de Traducciones y Contextos
Para clarificar los diferentes usos y traducciones encontrados, podemos resumirlos en una tabla:
| Palabra en Español | Traducción(es) en Inglés | Contexto Principal |
|---|---|---|
| Mejilla(s) (facial humana) | Cheek(s) | Descripciones físicas, expresiones emocionales, belleza, salud (cara) |
| Pómulo(s) | Cheek(s) (a menudo se incluye en este término) | Salud, belleza (parte prominente de la mejilla) |
| Carrillada (de cerdo) | Cheeks | Culinario (carne) |
| Caras laterales (de maquinaria) | Cheeks (side cheeks) | Técnico |
Como vemos, cheek(s) es el término más versátil, cubriendo la mejilla facial, y extendiéndose a usos especializados en culinaria y tecnología, donde la traducción al español varía significativamente.
Consideraciones Adicionales
La información proporcionada sobre la nueva edición digital de un diccionario de español actual (Fundación BBVA, 2023) subraya la importancia de los recursos lingüísticos actualizados. Aunque este diccionario se centra en el español, la mención de vistas simple y avanzada, información gramatical, y ejemplos de uso (citas) resalta las herramientas valiosas que existen para el estudio de cualquier idioma. De manera similar, los ejemplos bilingües utilizados para ilustrar el uso de cheeks provienen de diversas fuentes abiertas, lo que refleja cómo el lenguaje se utiliza en el mundo real y cómo las tecnologías de búsqueda bilingüe ayudan a recopilar estos datos para el análisis lingüístico. Es importante recordar que estos ejemplos, a pesar de ser útiles, pueden contener errores ocasionales, como se menciona en la fuente original.
Preguntas Frecuentes sobre 'Mejilla' en Inglés
- ¿Cuál es la traducción más común de mejilla en inglés?
- La traducción más común es cheek para el singular y cheeks para el plural, refiriéndose a la parte facial.
- ¿Se usa 'cheek' solo para la mejilla humana?
- No, aunque es su uso principal, la palabra cheeks también se utiliza para referirse a la carne de la mejilla de algunos animales, como el cerdo (carrillada), y en contextos técnicos para describir partes laterales de objetos.
- ¿Cómo se dice 'pómulo' en inglés?
- Generalmente, el término cheeks abarca también lo que en español llamamos pómulos, especialmente en contextos de belleza y salud facial. No hay una palabra única y distinta tan común como 'pómulo'.
- ¿Puedo usar 'cheek' para referirme a la carrillada de cerdo?
- Sí, en el contexto culinario o de carnicería, la carrillada de cerdo se traduce como cheeks (a menudo 'pork cheeks').
- ¿Por qué es importante ver ejemplos de uso?
- Ver ejemplos de uso en contexto ayuda a comprender mejor los matices de una palabra, cómo se combina con otras palabras y en qué situaciones es apropiada. Los ejemplos de fuentes reales (como los proporcionados) muestran el lenguaje en su uso natural.
Dominar palabras como cheek y cheeks, entendiendo sus diferentes aplicaciones, es un paso valioso en tu aprendizaje del inglés. Te permite describir personas, comprender textos médicos o de belleza, e incluso navegar por menús o descripciones técnicas. La clave, como siempre en el aprendizaje de idiomas, es la práctica y la exposición a diversos contextos.
Si quieres conocer otros artículos parecidos a Mejilla en Inglés: La Traducción Correcta puedes visitar la categoría Vocabulario.
