¿Cómo se llaman las especias en inglés?

Some y Excepción: Usos Clave en Inglés

29/01/2026

Valoración: 4.74 (964 votos)

En el aprendizaje del inglés, nos encontramos constantemente con palabras que, a primera vista, parecen sencillas, pero que encierran una gran variedad de usos y traducciones dependiendo del contexto. Dos de estas palabras, muy comunes y a veces confusas para los hispanohablantes, son 'some' y 'exception'. Comprender a fondo cómo y cuándo utilizarlas es fundamental para alcanzar la fluidez y la precisión en el idioma.

¿Qué significa some en español en inglés?
algún adj m Some trees and a pathway edged the lake. Algunos árboles y un sendero bordeaban el lago.

Este artículo, pensado para estudiantes de inglés de todos los niveles, desglosa el significado y las múltiples aplicaciones de 'some' y 'exception', apoyándose en ejemplos extraídos de textos reales para ilustrar su uso en diversas situaciones. Prepárate para clarificar tus dudas y enriquecer tu vocabulario.

El Multifacético 'Some': Más Allá de 'Algunos'

'Some' es una de esas palabras comodín en inglés. Su significado principal gira en torno a una cantidad o número indefinido de algo. A menudo se traduce al español como algunos, algunas, unos o unas cuando se refiere a sustantivos contables en plural. Sin embargo, sus usos no terminan ahí.

Usos de 'Some' con Sustantivos Contables Plurales

El uso más común de 'some' es para hablar de una cantidad no específica de elementos que podemos contar. Es similar a decir 'varios' o 'ciertos'.

  • Ejemplo 1: Net neutrality has been [...] identified as an issue in some Member States...
    Traducción: Se ha considerado que la neutralidad de la red [...] plantea problemas en algunos Estados miembros...

    Aquí, 'some Member States' se refiere a una cantidad no específica de países miembros de la Unión Europea. No son todos, pero tampoco se especifica cuántos exactamente. Se traduce directamente como 'algunos'.

  • Ejemplo 2: ...we have heard some examples of what might be proposed.
    Traducción: ...hemos oído algunos ejemplos de lo que podría proponerse.

    De nuevo, 'some examples' indica una cantidad indefinida de ejemplos, traducido como 'algunos'.

  • Ejemplo 3: This FAQ section provides you with some methods of resolving possible problems.
    Traducción: Esta sección de preguntas frecuentes le ofrece algunos métodos para solucionar posibles problemas.

    'Some methods' se traduce como 'algunos métodos', refiriéndose a una selección no específica de maneras de resolver problemas.

  • Ejemplo 4: ...exquisite for decorating some dishes.
    Traducción: ...exquisitas para decorar algunos platos.

    'Some dishes' es una cantidad indefinida de platos, traducido como 'algunos platos'.

  • Ejemplo 5: ...used by some United Nations agencies and NGOs...
    Traducción: ...utilizada por algunos organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales...

    Aquí 'some United Nations agencies' se refiere a una parte, no especificada, de las agencias, traducido como 'algunos organismos'.

  • Ejemplo 6: ...including of some districts which were assessed more than once.
    Traducción: ...ya que algunos distritos fueron evaluados más de una vez.

    'Some districts' se traduce como 'algunos distritos'.

  • Ejemplo 7: In addition, some laws are available in their original language as well.
    Traducción: Algunas de las leyes también pueden consultarse en su idioma original.

    Con sustantivos femeninos plurales, 'some laws' se traduce como 'algunas leyes'.

  • Ejemplo 8: Some of the less relevant of these criteria have been abolished...
    Traducción: Algunos criterios menos pertinentes fueron suprimidos...

    Aquí 'some of the criteria' se traduce como 'algunos criterios'.

  • Ejemplo 9: Because of insufficient room and the preliminary switching of some colleagues...
    Traducción: ...y unos colaboradores se necesitaban desplazar a un sucursal.

    En este caso, 'some colleagues' se traduce como 'unos colaboradores', mostrando que 'some' también puede traducirse como 'unos' o 'unas'.

  • Ejemplo 10: Some already knew devastating crises and splits.
    Traducción: Algunos ya conocieron crisis y divisiones devastadoras.

    Aquí, 'some' funciona como pronombre, refiriéndose a una cantidad indefinida de personas que ya habían experimentado crisis. Se traduce como 'Algunos'.

Usos de 'Some' con Sustantivos Incontables

'Some' también se utiliza con sustantivos incontables para referirse a una cantidad indefinida de algo que no se puede contar individualmente, como líquidos, conceptos abstractos o materiales. En español, la traducción puede variar, a menudo omitiéndose o usando frases como 'algo de', 'cierto', 'un poco de'.

  • Ejemplo 1: More than one billion people do not have access to safe drinking water and some two billion people lack access to proper sanitation services.
    Traducción: Más de mil millones de personas carecen de acceso a agua potable y aproximadamente dos mil millones de acceso a servicios de saneamiento adecuados.

    En este contexto, 'some' se usa con un número grande para indicar una cantidad aproximada, no exacta. Se traduce como 'aproximadamente'.

  • Ejemplo 2: These few examples highlight some of the difficulty in defining...
    Traducción: Estos pocos ejemplos ilustran la dificultad de definir...

    Aquí, 'some of the difficulty' se refiere a una porción o grado de dificultad, un sustantivo incontable. La traducción omite 'some' directamente, implicando 'cierta dificultad' o 'parte de la dificultad'.

  • Ejemplo 3: With 19 appearances the co-driver has quite some expertise...
    Traducción: Con sus 19 participaciones, el copiloto tiene algo de experiencia en la materia...

    'Some expertise' se refiere a una cantidad considerable (aunque no específica) de experiencia, un sustantivo incontable. Se traduce como 'algo de experiencia'.

  • Ejemplo 4: This fledgling democracy will require support for some time to come.
    Traducción: Esta democracia en ciernes necesitará ayuda durante algún tiempo.

    'Some time' se refiere a una duración indefinida en el futuro. Se traduce como 'algún tiempo'.

  • Ejemplo 5: You can begin by introducing the children to some books that illustrate the body...
    Traducción: Puede comenzar enseñando a los niños libros con ilustraciones del cuerpo humano...

    Aunque 'books' es contable, la frase 'introduce to some books' en este contexto se traduce más fluidamente como 'enseñando libros con ilustraciones', donde 'some' no tiene una traducción literal directa, sino que se integra en la idea de presentar material de lectura.

Otros Usos de 'Some'

'Some' también aparece en frases hechas o con significados menos literales:

  • at some pointen un momento determinado (un punto indefinido en el tiempo).
  • do some online shoppingvaya de compras en línea (realizar la actividad de comprar, 'some' aquí no cuantifica 'shopping' directamente sino la acción).
  • highlighting some human rightsAl destacarse determinados derechos humanos ('some' puede traducirse como 'determinados' en contextos formales).

'Some' es una palabra versátil que requiere atención al contexto para una traducción precisa. Puede significar una cantidad indefinida (algunos/as, unos/as), una porción (algo de), una aproximación (aproximadamente), o ser parte de frases idiomáticas.

'Excepción': Rompiendo la Regla

La palabra 'exception' en inglés se refiere a algo que se desvía de la regla general o de la norma. Es lo opuesto a lo habitual o esperado. En español, se traduce principalmente como excepción.

Formas Comunes de Usar 'Exception'

Existen varias estructuras comunes para expresar la idea de 'excepción' en inglés:

  • An exception: Se refiere a 'una excepción' específica.
  • As an exception: Significa 'como excepción'. Es una forma muy común de introducir una situación que no sigue la regla general.
  • By way of derogation / By derogation from: Frases más formales o legales que significan 'como excepción a' o 'mediante excepción'.
  • Exception basis: Indica que algo se hace 'solo como excepción'.
  • Exceptionally: El adverbio, que significa 'excepcionalmente' o 'como excepción'.

Veamos ejemplos extraídos de los textos proporcionados:

  • Ejemplo 1: ...section 10 of that Annex shall apply by way of derogation from paragraphs 3 and 4...
    Traducción: ...el punto 10 de ese Anexo se aplicará como excepción a los apartados 3 y 4...

    Aquí, 'by way of derogation from' es una forma formal de decir 'como excepción a', indicando que la regla general de los párrafos 3 y 4 no se aplica en este caso.

  • Ejemplo 2: By derogation from this rule, producers may use an average value...
    Traducción: Como excepción a esta regla: los productores podrán utilizar un valor medio...

    Similar al anterior, 'By derogation from' introduce una excepción a una regla.

  • Ejemplo 3: An exception are certain home-country measures...
    Traducción: Como excepción cabe citar determinadas medidas de los países de origen...

    'An exception' se usa aquí para identificar qué constituye la excepción. La traducción al español usa 'Como excepción'.

    ¿Cómo se dice excepción en inglés?
    As an exception, in the case of emergency [...]
  • Ejemplo 4: As an exception, the stand or installation constructor shall request a special permit...
    Traducción: Como excepción el constructor del stand o instalación deberá gestionar una solicitud de permiso especial...

    Esta es una de las formas más directas de decir 'como excepción', indicando que la regla general no aplica en este caso específico.

  • Ejemplo 5: ...either as a general rule or by way of exception.
    Traducción: ...bien sea como norma general o como excepción.

    'By way of exception' es otra forma, ligeramente más formal, de decir 'como excepción'.

  • Ejemplo 6: ...as an exception and parallel to the illegal trade...
    Traducción: ...como excepción al comercio ilegal...

    Se refiere a algo que existe 'como una excepción' dentro de un contexto general.

  • Ejemplo 7: The electronic HALOTRONIC MOUSE transformer is an exception; it can also be dimmed...
    Traducción: Como excepción se puede destacar el transformador electrónico HALOTRONIC MOUSE que ofrece la posibilidad de la regulación...

    Aquí 'an exception' identifica al transformador como el caso excepcional. La traducción usa 'Como excepción se puede destacar'.

  • Ejemplo 8: As an exception fixed mandatory nominal quantities will remain only in the wine and spirits sectors...
    Traducción: Como excepción, sólo se van a mantener cantidades nominales obligatorias fijas en los sectores del vino y las bebidas espirituosas...

    Otro ejemplo claro de 'As an exception' traducido como 'Como excepción'.

  • Ejemplo 9: The use of IMDIS and the performance data contained in it for managerial assessments and decision-making is still an exception rather than a rule.
    Traducción: El IMDIS y la información sobre la ejecución que figura en él se siguen usando más como excepción que como norma...

    Aquí 'an exception' se opone a 'a rule' (una norma), traduciéndose como 'como excepción'.

  • Ejemplo 10: ...the government has chosen this option only as an exception...
    Traducción: ...el gobierno se ha inclinado por esta opción sólo como excepción y cuando se han agotado otras variantes.

    Indica que la opción se toma únicamente en casos excepcionales.

  • Ejemplo 11: Provision of services without participation of the parent or primary care giver will be on an exception basis only.
    Traducción: El suministro de servicios sin la participación de uno de los padres o del cuidador primario se hará como excepción solamente.

    'On an exception basis only' es una frase que enfatiza que algo es muy raro y solo ocurre en circunstancias excepcionales.

  • Ejemplo 12: Rather than providing the exceptions as they do today, these concepts should in future be the rule.
    Traducción: Consideradas hoy como excepción, en el futuro estas formas deberían constituir la regla.

    Aquí 'exceptions' está en plural, refiriéndose a múltiples casos que actualmente son la excepción. Se traduce como 'como excepción' en un sentido general.

  • Ejemplo 13: ...there is one exception to this general principle...
    Traducción: ...hay una excepción a este principio general...

    Uso directo de 'exception' como sustantivo singular.

  • Ejemplo 14: You may, as exception, download one copy...
    Traducción: Se puede, como excepción, bajar una copia...

    Aunque es más común 'as an exception', 'as exception' también se encuentra y significa lo mismo.

  • Ejemplo 15: The Foundation also arranged for computer games to be played for one hour.
    Traducción: Como excepción, también pudieron jugar durante una hora con las computadoras.

    La traducción usa 'Como excepción' para indicar que esta actividad no era lo habitual.

  • Ejemplo 16: As an exception to the above, the market value...
    Traducción: Como excepción a lo indicado anteriormente, el valor de mercado...

    Introduce una excepción a una declaración o regla previa.

  • Ejemplo 17: Exceptionally, there was a reduced accounting period...
    Traducción: Como excepción, hubo un periodo contable reducido...

    Uso del adverbio 'Exceptionally' al principio de la frase, traducido como 'Como excepción'.

  • Ejemplo 18: The number of periods that is shown here can be found in the exception analysis as the default value...
    Traducción: El número de períodos que se muestra aquí puede encontrarse en el análisis de excepción como valor por defecto...

    Aquí 'exception' se usa como parte de un término compuesto, 'exception analysis', que se traduce como 'análisis de excepción'.

  • Ejemplo 19: Also, one could consider additional preconditions for invoking the exception...
    Traducción: También puede pensarse en la posibilidad de incluir condiciones previas para invocar la excepción...

    Uso directo de 'exception' como sustantivo, refiriéndose a la cláusula o regla que permite la excepción.

'Exception' es una palabra cuyo significado central es bastante consistente, pero que se expresa en inglés a través de varias frases y estructuras, siendo 'as an exception' y 'by way of derogation' (en contextos formales/legales) las más destacadas.

Comparativa de Usos

Para consolidar lo aprendido, observemos una tabla que resume los principales usos y traducciones de 'some' y las diferentes formas de expresar 'excepción'.

Palabra/ConceptoUso PrincipalTipo de Sustantivo/ContextoTraducción(es) Común(es)Ejemplos Vistos
SomeCantidad indefinidaContable pluralAlgunos, Algunas, Unos, Unassome Member States, some examples, some methods, some dishes, some agencies, some districts, some laws, some criteria, some colleagues
SomeCantidad indefinida/PorciónIncontableAlgo de, Cierto, Un poco de (a menudo implícito o varía)some difficulty, some expertise, some support
SomeDuración indefinidaTiempoAlgún tiempofor some time
SomePunto indefinidoMomentoEn un momento determinadoat some point
SomeAproximaciónNúmeros grandesAproximadamentesome two billion people
SomePronombrePersonas/CosasAlgunos, AlgunasSome do not wish...
ExceptionDesviación de la normaGeneralExcepciónan exception, the exception
ExceptionIndicando un caso particularFrase preposicionalComo excepciónas an exception, as exception, by way of exception, on an exception basis only
ExceptionEn contexto formal/legalFrase preposicionalComo excepción aby way of derogation from, By derogation from, As an exception to
ExceptionAdverbioModificando la acciónComo excepción, ExcepcionalmenteExceptionally...
ExceptionParte de términoSustantivo compuestoDe excepciónexception analysis

Preguntas Frecuentes (FAQ)

¿'Some' siempre significa 'algunos' o 'algunas'?

No, como hemos visto, aunque es su traducción más común con sustantivos contables en plural, 'some' tiene otros usos. Puede significar 'algo de' con incontables, 'aproximadamente' con números, o ser parte de frases idiomáticas donde la traducción varía. El contexto es clave.

¿Puedo usar 'some' con sustantivos singulares?

Generalmente no para referirse a una cantidad indefinida. Sin embargo, 'some' puede usarse con un sustantivo singular para referirse a una persona o cosa que es desconocida o no especificada por el hablante, similar a 'un/una cierto/a'. Por ejemplo: 'Some friend told me...' (Cierto amigo me dijo...). Este uso no apareció prominentemente en los textos de ejemplo, pero es posible.

¿Cuál es la diferencia entre 'as an exception' y 'by way of derogation'?

Ambas significan 'como excepción'. La diferencia principal es el registro: 'by way of derogation' es mucho más formal y se encuentra a menudo en textos legales, normativas o documentos oficiales. 'As an exception' es más común en el lenguaje general y menos formal.

¿'Some' implica una cantidad pequeña?

'Some' implica una cantidad no específica, que puede ser pequeña, moderada o incluso considerable, pero no se especifica cuánta. No necesariamente significa 'unos pocos' (que se traduciría mejor como 'a few').

¿Es 'exception' solo un sustantivo?

Aunque su forma base es un sustantivo, la raíz 'exception' se utiliza para formar el adjetivo 'exceptional' (excepcional) y el adverbio 'exceptionally' (excepcionalmente), como vimos en el ejemplo 'Exceptionally, there was a reduced accounting period...'.

Conclusión

Dominar palabras como 'some' y 'exception' es un paso importante para mejorar tu inglés. 'Some' te permite hablar de cantidades y números de manera flexible sin necesidad de ser exacto, mientras que 'exception' te ayuda a describir situaciones que se desvían de la norma. Presta atención a los ejemplos en contexto, practica su uso en tus propias frases y verás cómo tu capacidad para expresarte en inglés se vuelve más precisa y natural. Recuerda que el aprendizaje constante y la exposición al idioma son tus mejores herramientas.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Some y Excepción: Usos Clave en Inglés puedes visitar la categoría Vocabulario.

Subir