¿Cómo se dice recomendar?

Decir 'Sugerir' en Inglés: Guía Completa

18/06/2025

Valoración: 4.11 (3005 votos)

Expresar ideas, proponer alternativas o dar un consejo suave son acciones cotidianas que realizamos constantemente. En español, el verbo 'sugerir' es nuestra herramienta principal para llevar a cabo estas comunicaciones. Pero, ¿cómo trasladamos esta idea tan versátil al idioma inglés? Si estás aprendiendo inglés y te has preguntado cuál es la palabra exacta o la mejor manera de 'sugerir' algo, estás en el lugar indicado. Dominar la forma de hacer sugerencias es crucial para una comunicación fluida y efectiva en cualquier contexto, ya sea social, académico o profesional.

¿Cómo recomendar algo en inglés?
EXPRESIONES PARA ACONSEJAR EN INGLÉS1I (really) think you should/ought to (Creo que deberías…) ...2In my opinion…. ...3You could… ...4I warn you to… ...5The best thing you can/could do is… ...6My advice to you is… ...7It would be better to/It would be inadvisable to… ( ...8Why don't you try…? /Have you tried…? (¿Por qué no…?/ ¿Has intentado…?)

El inglés, como todo idioma, tiene sus particularidades y formas específicas de expresar conceptos. Afortunadamente, para 'sugerir', existe una correspondencia bastante directa que es fundamental conocer. Sin embargo, no basta con saber la palabra; es igualmente importante entender cómo usarla correctamente dentro de las estructuras gramaticales del inglés. En este artículo, vamos a desglosar todo lo que necesitas saber para usar el equivalente de 'sugerir' en inglés con confianza y precisión.

La traducción principal: 'Suggest'

La palabra más común y directa para traducir el verbo español 'sugerir' al inglés es 'suggest'. Este verbo se utiliza en una amplia variedad de contextos para indicar una idea, un plan, una posibilidad o un consejo de manera no imperativa. Es la piedra angular para hacer sugerencias en inglés y, por lo tanto, es vital familiarizarse con ella.

El verbo 'suggest' es regular en su forma pasada ('suggested') y participio ('suggested'). Su pronunciación puede ser un pequeño desafío al principio, pero con práctica se vuelve natural. Es importante no confundirlo con otros verbos como 'propose' (que a menudo implica una sugerencia más formal o importante, como un plan de negocios o matrimonio) o 'recommend' (que implica una sugerencia basada en una experiencia positiva o conocimiento, como recomendar un restaurante).

Conjugación en Presente Simple (Indicativo)

Aunque el usuario proporcionó la conjugación de 'sugerir' en español, es útil ver la de 'suggest' en inglés para comparar:

  • I suggest
  • You suggest
  • He/She/It suggests
  • We suggest
  • You suggest
  • They suggest

Observa que solo la tercera persona del singular ('He/She/It') añade una 's' al final, lo cual es una regla general para el presente simple en inglés.

Estructuras Clave con 'Suggest'

Uno de los aspectos más importantes al usar 'suggest' es conocer las estructuras gramaticales que lo siguen. 'Suggest' no siempre se comporta como otros verbos de proposición. Hay dos estructuras principales que debes dominar:

1. Suggest + Gerundio (-ing)

Cuando sugieres una acción general, sin especificar quién la realizará (o si es obvio), puedes usar 'suggest' seguido de la forma -ing del verbo (el gerundio).

  • I suggest going to the park. (Sugiero ir al parque.)
  • She suggested having dinner early. (Ella sugirió cenar temprano.)
  • They suggested waiting until tomorrow. (Ellos sugirieron esperar hasta mañana.)

Esta estructura es muy común y útil cuando la sugerencia es sobre la acción en sí.

2. Suggest + (that) + Sujeto + Subjuntivo (Base Form) o 'Should' + Verbo

Cuando sugieres que una persona específica (o un grupo) realice una acción, se utiliza una cláusula con 'that'. Después de 'that', la estructura más formal y considerada gramaticalmente correcta (especialmente en inglés americano) utiliza el subjuntivo, que es la forma base del verbo (sin 'to' y sin la 's' en tercera persona del singular). En inglés británico y a menudo en inglés americano, también es muy común usar 'should' + el verbo base.

  • I suggest (that) he go home. (Sugiero que él vaya a casa.) - Subjuntivo
  • I suggest (that) he should go home. (Sugiero que él debería ir a casa.) - Con 'should'
  • She suggested (that) we be careful. (Ella sugirió que fuéramos cuidadosos.) - Subjuntivo
  • She suggested (that) we should be careful. (Ella sugirió que deberíamos ser cuidadosos.) - Con 'should'
  • They suggested (that) it is a good idea. (Ellos sugirieron que es una buena idea.) - En este caso, 'suggest' no sugiere una acción, sino que presenta una idea o hallazgo.

La partícula 'that' es opcional y a menudo se omite en el habla cotidiana, pero es útil incluirla al principio para entender la estructura.

3. Suggest + Sustantivo/Pronombre

Puedes sugerir una cosa, un lugar, una persona o una idea directamente después de 'suggest'.

  • Can you suggest a good restaurant? (¿Puedes sugerir un buen restaurante?)
  • He suggested me for the position. (Él me sugirió para el puesto.) - Aunque menos común que sugerir una *cosa* o *lugar*.
  • They suggested an alternative solution. (Ellos sugirieron una solución alternativa.)

Uso de 'Suggest' en Contextos de Evidencia o Hallazgos

Es importante notar que 'suggest' no solo se usa para dar consejos o proponer planes. También se utiliza frecuentemente para indicar que algo (evidencia, resultados, estudios) 'sugiere' o 'indica' que algo es verdad o probable. En este contexto, la estructura común es 'Sujeto (evidencia, resultados, etc.) + suggests + (that) + cláusula'.

¿Cómo se dice dar de baja?
SINÓNIMOS DE DARSE DE BAJA EN ESPAÑOL1retirarse.2desentenderse.3excluirse.4suscribirse.5desvincularse.6borrarse.7apartarse.8dimitir.

Los ejemplos proporcionados en la información inicial ilustran perfectamente este uso:

  • "This evidence suggests that planning and control each serve a specialized purpose utilizing distinct visual representations." (Esta evidencia sugiere que la planificación y el control cumplen cada uno un propósito especializado utilizando representaciones visuales distintas.) - Aquí, la evidencia 'sugiere' una conclusión.
  • "But the evidence of surveys suggests that employees frequently do not exercise much choice at all over their health plans." (Pero la evidencia de las encuestas sugiere que los empleados frecuentemente no ejercen mucha elección en absoluto sobre sus planes de salud.) - Las encuestas 'sugieren' un hallazgo.
  • "The model suggests that rebels start off as ordinary robbers." (El modelo sugiere que los rebeldes comienzan como ladrones comunes.) - El modelo 'sugiere' una teoría o hipótesis.
  • "This is not to suggest that there were no philosophical issues at stake." (Esto no es para sugerir que no hubiera problemas filosóficos en juego.) - Aquí 'suggest' se usa para presentar una idea o punto.
  • "This quotation within a mathematical context makes it possible to suggest an interpretation for a rather difficult philosophical statement." (Esta cita dentro de un contexto matemático hace posible sugerir una interpretación para una afirmación filosófica bastante difícil.) - Aquí se 'sugiere' una interpretación (sustantivo).
  • "The results suggest that both neural sensitivity and neural efficiency appear to be good predictors of phonetic learning." (Los resultados sugieren que tanto la sensibilidad neural como la eficiencia neural parecen ser buenos predictores del aprendizaje fonético.) - Los resultados 'sugieren' una conclusión.
  • "These observations suggest that identifying the risk and protective factors that may alter individual trajectories is of significance." (Estas observaciones sugieren que identificar los factores de riesgo y protección que pueden alterar las trayectorias individuales es significativo.) - Las observaciones 'sugieren' una importancia.
  • "The authors suggest that representations from one participant's head are aligned directly with those from the other participant's head." (Los autores sugieren que las representaciones de la cabeza de un participante están alineadas directamente con las de la cabeza del otro participante.) - Los autores 'sugieren' (proponen como idea) algo.
  • "These reports, however, suggest a research agenda that is politicised and moralistic." (Estos informes, sin embargo, sugieren una agenda de investigación politizada y moralista.) - Los informes 'sugieren' (indican la existencia de) una agenda.
  • "Both models suggest that innovation is rarely a successful strategy for parties out of power." (Ambos modelos sugieren que la innovación rara vez es una estrategia exitosa para los partidos fuera del poder.) - Los modelos 'sugieren' una conclusión.
  • "An array of agent-based models have been suggested over the past two decades." (Se ha sugerido una serie de modelos basados en agentes en las últimas dos décadas.) - Uso en voz pasiva.
  • "The author suggested that this animal might have recovered normal eye alignment." (El autor sugirió que este animal podría haber recuperado la alineación normal del ojo.) - El autor 'sugirió' (planteó la idea) de una posibilidad.
  • "The collective results suggest that neural populations, rather than the individual cell, determine the spatial proper ties of its receptive field." (Los resultados colectivos sugieren que las poblaciones neurales, en lugar de la célula individual, determinan las propiedades espaciales de su campo receptivo.) - Los resultados 'sugieren' una conclusión.
  • "The spatial receptive-field structure of these selection units suggests that they may be sensitive to disparity contrast." (La estructura espacial del campo receptivo de estas unidades de selección sugiere que pueden ser sensibles al contraste de disparidad.) - La estructura 'sugiere' una posibilidad.
  • "In summary, our results suggest that exposure to combinations of environmental stresses may increase the expression of additive genetic variability for fecundity." (En resumen, nuestros resultados sugieren que la exposición a combinaciones de estrés ambiental puede aumentar la expresión de la variabilidad genética aditiva para la fecundidad.) - Los resultados 'sugieren' una conclusión.

Estos ejemplos muestran que 'suggest' es increíblemente versátil y se usa tanto para proponer ideas como para presentar hallazgos o conclusiones derivadas de datos o estudios. La estructura 'suggests that...' es muy común en contextos académicos y científicos.

Comparativa: 'Suggest' vs. 'Recommend'

Aunque 'suggest' es la traducción principal de 'sugerir', es útil compararlo con 'recommend', otro verbo que a veces se traduce de manera similar ('recomendar').

CaracterísticaSuggestRecommend
Significado principalProponer una idea, plan o posibilidad; indicar algo (evidencia).Aconsejar algo o a alguien como bueno, útil o adecuado, basándose en experiencia o conocimiento.
Grado de fuerzaGeneralmente más suave, una simple idea o propuesta.Un poco más fuerte, implica un aval o aprobación.
Uso con gerundio (-ing)Sí (Suggest going...)Sí (Recommend trying...)
Uso con 'that' + cláusula (Sujeto + Subjuntivo/Should)Sí (Suggest that you go...)Sí (Recommend that you try...)
Uso con Sustantivo/PronombreSí (Suggest a restaurant, suggest me for the job)Sí (Recommend a restaurant, recommend him)
Contexto comúnPropuestas generales, hallazgos, ideas iniciales.Avales, consejos basados en experiencia personal, referencias.

En muchos casos, son intercambiables, pero 'recommend' a menudo lleva un matiz de experiencia personal o de dar una buena referencia. Si digo "I suggest trying the soup", es una idea. Si digo "I recommend trying the soup", probablemente significa que la he probado y me gustó.

Preguntas Frecuentes sobre 'Suggest'

¿Puedo usar 'to' después de 'suggest' antes de un verbo?

No. Este es un error común para los hablantes de español. A diferencia de verbos como 'want' (I want *to go*), 'suggest' no va seguido de un infinitivo con 'to'. Siempre usa el gerundio (-ing) o la estructura con 'that' + cláusula.

Incorrecto: I suggest to go.
Correcto: I suggest going.

¿Es 'suggest' un verbo regular o irregular?

Es un verbo regular. Su pasado y participio son 'suggested'.

¿Cómo se usa 'suggest' en voz pasiva?

Se puede usar en voz pasiva, especialmente cuando la sugerencia es un plan o una idea. Por ejemplo: "A new plan was suggested by the committee." (Un nuevo plan fue sugerido por el comité.) O "Various solutions have been suggested." (Se han sugerido varias soluciones.) Uno de los ejemplos proporcionados lo muestra: "An array of agent-based models have been suggested over the past two decades."

¿Significa 'suggest' siempre dar un consejo?

No. Como vimos en los ejemplos de los corpus, 'suggest' se usa muy a menudo para indicar que la evidencia, los datos o un modelo 'sugieren' o 'indican' algo. En este contexto, no es un consejo, sino la presentación de una conclusión o un hallazgo.

¿Es la estructura con subjuntivo ('suggest that he go') común?

Sí, es gramaticalmente correcta y se usa, especialmente en inglés americano y en contextos más formales. La estructura con 'should' ('suggest that he should go') también es muy común y aceptada, quizás incluso más frecuente en el habla cotidiana y en inglés británico.

Conclusión

Dominar el verbo 'suggest' es un paso fundamental para comunicarse eficazmente en inglés. Es el equivalente más directo de 'sugerir' en español y se utiliza para proponer ideas, planes, consejos suaves o para indicar hallazgos y conclusiones. Recuerda sus estructuras clave: 'suggest + -ing' para acciones generales, y 'suggest + (that) + sujeto + subjuntivo/should + verbo' cuando sugieres que alguien específico haga algo. No olvides también su uso en contextos de evidencia ('evidence suggests that...'). Practica con ejemplos, presta atención a cómo lo usan los hablantes nativos y verás cómo pronto lo incorporas de forma natural a tu vocabulario. Evita el error común de usar 'to' después de 'suggest' antes de otro verbo. Con un poco de práctica, 'suggest' se convertirá en una herramienta valiosa en tu arsenal de inglés.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Decir 'Sugerir' en Inglés: Guía Completa puedes visitar la categoría Idioma.

Subir